Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Neuer Tag (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neuer Tag (Live)
Новый день (Live)
Die
weißen
Wolken
zieh'n
wie
ein,
ein
heller
See,
Белые
облака
плывут,
как
светлое
озеро,
Und
im
Abendschein
still
und
seicht.
И
в
вечернем
свете
тихи
и
мелки.
Es
sind
Gedanken
die
sich
um
mich
ranken,
sanft
legen,
Это
мысли,
что
обвивают
меня,
мягко
ложатся,
Erinnerung
dringt
durch
die
Nacht
Воспоминания
проникают
сквозь
ночь.
Es
setzt
tief
unten
in
mir,
ein
banges
zieh'n
ein,
und
ich,
Где-то
глубоко
внутри
меня
зарождается
тревожное
чувство,
и
я,
Treib
in
die
Vergessenheit.
Погружаюсь
в
забвение.
Es
sind
ein
paar
Sekunden,
die
das
Herz
umspülen,
umrunden,
Это
всего
несколько
секунд,
которые
омывают,
окружают
сердце,
Und
sie
tragen
mich
durch
die
weite
Zeit
И
они
несут
меня
сквозь
пространство
времени.
Kein
Wort
beschreibt
die
Sehne,
die
Sucht,
Нет
слов,
чтобы
описать
эту
тоску,
эту
зависимость,
Kein
Hort
vertreibt
meinen
Fall,
die
Wucht,
Нет
убежища
от
моего
падения,
от
этой
силы,
Es
dunkelte
mein
Morgen,
hält
mich
im
verborgenen,
Мой
рассвет
померк,
держит
меня
в
тайне,
Aber
ich
trag
immer
das
Bild
in
mir
Но
я
всегда
ношу
твой
образ
в
себе.
Es
ist
ein
klares
schwarz,
das
in
mir
verharrt,
Это
чистая
чернота,
которая
пребывает
во
мне,
Ständig
versteckt
und
unbemerkt,
Постоянно
скрытая
и
незаметная.
Es
ist
ein
schmaler
Moment,
der
zerbittert,
brennt,
Это
короткий
миг,
который
ожесточает,
жжет,
Der
auch
heilt
und
der
auch
besteigt
Который
также
исцеляет
и
возвышает.
Kein
Wort
beschreibt
die
Sehne,
die
Sucht,
Нет
слов,
чтобы
описать
эту
тоску,
эту
зависимость,
Kein
Hort
vertreibt
meinen
Fall,
die
Wucht,
Нет
убежища
от
моего
падения,
от
этой
силы,
Es
dunkelte
mein
Morgen,
hält
mich
im
verborgenen,
Мой
рассвет
померк,
держит
меня
в
тайне,
Aber
ich
trag
immer
das
Bild
in
mir
Но
я
всегда
ношу
твой
образ
в
себе.
Das
du
warst,
mich
wähltest,
Что
ты
была,
выбрала
меня,
Dich
anvertrautest,
auf
mich
zähltest,
Доверилась
мне,
рассчитывала
на
меня,
Dass
mich
deine
Liebe
traf,
Что
твоя
любовь
коснулась
меня,
Dass
du
bei
mir
weiltest,
du
dich
mit
mir
teiltest,
Что
ты
была
рядом
со
мной,
делилась
со
мной,
Dass
es
dich
immer
für
mich
gab.
Что
ты
всегда
была
для
меня.
Bleibe
mein
Versprechen
bis
wir
uns
wiedertreffen,
Останусь
верен
своему
обещанию,
пока
мы
не
встретимся
снова,
Bleib
mein
immer
neuer
Tag
Оставайся
моим
вечно
новым
днем.
Kein
Wort
beschreibt
die
Sehne,
die
Sucht,
Нет
слов,
чтобы
описать
эту
тоску,
эту
зависимость,
Kein
Hort
vertreibt
meinen
Fall,
die
Wucht,
Нет
убежища
от
моего
падения,
от
этой
силы,
Es
dunkelte
mein
Morgen,
hält
mich
im
verborgenen,
Мой
рассвет
померк,
держит
меня
в
тайне,
Aber
ich
trag
immer
das
Bild
in
mir.
Но
я
всегда
ношу
твой
образ
в
себе.
Es
dunkelte
mein
Morgen,
hält
mich
im
verborgenen,
Мой
рассвет
померк,
держит
меня
в
тайне,
Aber
ich
trag
immer
das
Bild
in
mir.
Но
я
всегда
ношу
твой
образ
в
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Grönemeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.