Herbert Grönemeyer - Schiffsverkehr (Live in Bochum / 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Schiffsverkehr (Live in Bochum / 2015)




Entfalte meine Hand, die Anker los.
Разверните мою руку, освободите якоря.
Denn auch jedes Tief, dreht sich ins Hoch.
Потому что даже каждый низкий, вращается в высоту.
Fall auf meinen Fuß, die Feuer sind gesetzt.
Падай на мою ногу, огонь поставлен.
Und die Nebel leuchten.
И туманы светятся.
Weg mit dem fixen Problemen, ich will mehr Schiffsverkehr.
Прочь с фиксированными проблемами, я хочу больше судоходства.
Endlich auf hoher See, endlich auf hoher See!
Наконец-то в открытом море, наконец-то в открытом море!
Werde wer ich bin, gute Fahrt.
Станьте тем, кто я есть, хорошей езды.
Die Dämonen sind versenkt, aufgeklart.
Бесы потоптались, переглянулись.
Es gibt kein damals mehr, es gibt nur jetzt,
Нет тогда, есть только сейчас,
Ein nach vorher.
После раньше.
Weg mit dem fixen Problem, ich will mehr Schiffsverkehr.
Прочь с фиксированной проблемой, я хочу больше судоходства.
Endlich auf hoher See, stell mich vor das leere Tor.
Наконец, в открытом море, поставь меня перед пустыми воротами.
Ich schlag mich fein in Seide ein.
Я мелко кутаюсь в шелк.
Geb' mir ewigen Schnee,
Дай мне вечный снег,
Pures Gold, wohin ich seh'.
Чистое золото, куда ни глянь.
Und leb' mich voran und leb' mich voran.
И живи впереди меня, и живи впереди меня.
Und ich verliere mich im Meer.
И я теряюсь в море.
Brauch meinen Tag, kein Schickssalschlag.
Нужен мой день, а не шикарный удар.
Das Salz in mir, die Vorfahrt.
Соль во мне, впереди.
Radikalkur, klare Natur.
Радикальная, ясная натура.
Überholspur kein Radar, den Abendstern.
Скоростная трасса не радар, вечерняя звезда.
Endlich freie Sicht, die Segel sind gefüllt.
Наконец-то освободилась видимость, паруса наполнились.
Und keine Liebe bricht mich.
И никакая любовь меня не сломит.
Weg mit dem fixen Problem, ich will mehr Schiffsverkehr.
Прочь с фиксированной проблемой, я хочу больше судоходства.
Endlich auf hoher See, dreh' mein Herz, dann schlägt es leicht.
Наконец, в открытом море, мое сердце поворачивается, потом оно легко бьется.
Im Paradies sind Plätze frei,
В раю свободные места,
Geb' mir ewigen Schnee,
Дай мне вечный снег,
Pures Gold, wohin ich seh'.
Чистое золото, куда ни глянь.
Und leb' mich voran und leb' mich voran.
И живи впереди меня, и живи впереди меня.
Und ich verliere mich in mir.
И я теряюсь в себе.
Und leb' mich voran,
И живи впереди меня,
Und ich verlier', ich verlier' mich in mir.
И я' теряю', я теряю' себя в себе.
Leb' mich, leb' mich, leb' mich voran.
Живи, живи, живи.
Und ich verlier' mich in mir.
И я теряюсь в себе.





Writer(s): Herbert Grönemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.