Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Stau
Wir
wollen
vom
Ruhrpott
nach
Wien
Мы
хотим
от
Рурской
в
Вену
Eine
Fahrt
in
die
Schweiz
hätte
auch
ihren
Reiz
Поездка
в
Швейцарию
также
будет
вашей
привлекательностью
Doch
das
Ziel
ist
Но
цель
-
Das
ziel
ist
der
Prater
in
Wien
Пункт
назначения-Пратер
в
Вене
Wir
fahr′n
180
im
Schnitt
Мы
едем
180
в
среднем
Ab
Stuttgart
dann
leider
nur
noch
im
Schritt
Из
Штутгарта,
к
сожалению,
только
в
шаге
Doch
das
Ziel
bleibt
Wien
Но
целью
остается
Вена
Das
Ziel
bleibt
Wien,
Walzer
und
Wien
Целью
остается
Вена,
Вальс
и
Вена
Still
ruht
der
Stau
Still
варенье
отдыхает
Der
Himmel
ist
blau
Небо
голубое
Die
Sonne,
die
lacht
Солнце,
которое
смеется
Die
macht
sich
wohl
über
uns
lustig
Она,
наверное,
издевается
над
нами
Vor
uns
hat's
g′rad'
gekracht
Перед
нами
явился
g'rad'
трещали
Es
war
ein
sehr
lauter
Knall
Это
был
очень
громкий
треск
Zwei
Mädchen
spielen
Federball
Две
девушки
играют
в
волан
Auf
einem
Dach
braten
Spiegeleier
Жареные
яйца
на
крыше
Nach
Tagen
derselbe
Stand
По
прошествии
нескольких
дней
то
же
самое
стояло
Ein
Ehepaar
schlägt
sich
am
Autobahnrand
Супружеская
пара
избивает
друг
друга
на
обочине
шоссе
Doch
das
Ziel
bleibt
Wien
Но
целью
остается
Вена
Walzer
und
Wien
Вальс
и
Вена
Still
ruht
der
Stau
Still
варенье
отдыхает
Der
Himmel
wird
grau
Небо
становится
серым
Still
ruht
der
Stau
Still
варенье
отдыхает
Und
wie
es
weiter
geht
И
как
это
сделать
дальше
Weiß
hier
keiner
so
ganz
genau
Здесь
никто
не
знает
так
точно
Still
ruht
der
Stau
Still
варенье
отдыхает
Der
Himmel
ist
grau
Небо
серое
Der
Unfall
verjährt
Авария
истекает
Nichts
bewegt
sich,
kein
Lachen
Ничто
не
двигается,
не
смеется
Nichts,
was
die
Stille
stört
Ничего,
что
нарушало
бы
тишину
Kein
Kindergeschrei
Нет
детского
крика
Alles
Leben
vorbei
Вся
жизнь
прошла
Bedrohlich
und
tot
Угрожающий
и
мертвый
Autos
rostrot
Автомобили
ржаво-красные
Die
Reifen
weich
Шины
мягкие
Ganz
ruhig
und
.
Успокойся
и.
Still
ruht
der
Stau
Still
варенье
отдыхает
Der
Himmel
so
grau
Небо
такое
серое
Still
ruht
der
Stau
Still
варенье
отдыхает
Auf
zerbrochenen
Scheiben
На
разбитых
стеклах
Liegt
noch
der
Morgentau
Лежит
ли
еще
утренняя
роса
Wie
ein
Saurier
aus
Blech
Как
кислятина
из
листового
металла
Steht
Auto
an
Auto
umarmt
von
Gewächs
Стоит
автомобиль
за
автомобилем
в
обнимку
с
теплицами
Und
großes
und
kleines
Getier
И
большое
и
маленькое
животное
Nimmt
überall
Quartier
Занимает
кварталы
везде
Der
Rost
hat
den
Stau
übermannt
Ржавчина
преодолела
пробку
Autos
zerfallen
in
rotem
Sand
Машины
рассыпаются
по
красному
песку
Das
ziel
war
Wien
Целью
была
Вена
Doch
Wien
ist
auch
nicht
mehr
Но
Вена
уже
не
Das,
was
es
mal
war
То,
что
когда-то
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Draegerherbert Groenemeyer
Album
Zwo
date de sortie
01-01-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.