Herbert Grönemeyer - Unbewohnt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Unbewohnt




Ich steh' auf, streun' durchs Haus
Я встаю, бродю по дому
Geh' zum Kühlschrank, mach' ihn auf
Иди к холодильнику, открой его
Er ist kalt, er ist leer
Он холодный, он пустой
Beweg' mich im aussichtslosen Raum
Двигай меня в бесперспективном пространстве
Führ' Selbstgespräche, hör' mich kaum
Веди разговоры о себе, едва слышишь меня
Bin mein Radio, schalt' mich aus.
Мое радио, выключи меня.
Ich würde mich gern versteh'n
Я хотел бы понять себя
Aber ich weiß nicht, wie das geht
Но я не знаю, как это сделать
Der Grundriß ist weg.
План этажа исчез.
Ooh, es tropft ins Herz
О, это капает в сердце
Mein Kopf unmöbliert und hohl
Моя голова без мебели и полые
Ooh, keine Blumen im Fenster,
Ох, нет цветов в окне,
Der Fernseher ohne Bild und Ton.
Телевизор без изображения и звука.
Ich fühl' mich unbewohnt.
Я чувствую себя необитаемым.
Im Spiegel nur ein Gesicht
В зеркале только одно лицо
Stell' mich zur Rede, antworte nicht
Заставь меня говорить, не отвечай
Stummes Interview
Немое интервью
Das Nichts steckt in jedem Detail
Ничто не кроется в каждой детали
In mir sind alle Zimmer frei
Во мне все комнаты свободны
Und ich dazu.
И я к тому же.
Ooh, es tropft ins Herz
О, это капает в сердце
Der Kopf unmöbliert und hohl
Голова без мебели и полая
Ooh, keine Blumen im Fenster,
Ох, нет цветов в окне,
Der Fernseher ohne Bild und Ton.
Телевизор без изображения и звука.
Ohne Bild und Ton.
Без изображения и звука.
Ich fühl' mich unbewohnt.
Я чувствую себя необитаемым.
Zwangsgeräumte Gründe,
Принудительные причины,
Gekündigt vor der Zeit
Расторгнут раньше времени
Keine Seele in 4 Wänden
Ни души в 4 стенах
Hundert Jahre Einsamkeit
Сто лет одиночества
Alles still, unbewegte Zellen
Все тихо, неподвижные клетки
Und das Wetter gibt's nicht mehr
И погоды больше нет
Die Straße hat keine Stimme
На улице нет голоса
Autolos und kein Verkehr.
Автосервис и никакого движения.
Ooh, es tropft ins Herz
О, это капает в сердце
Mein Kopf unmöbliert und hohl
Моя голова без мебели и полые
Ooh, keine Blumen im Fenster,
Ох, нет цветов в окне,
Der Fernseher ohne Bild und Ton.
Телевизор без изображения и звука.
Ohne Bild und Ton.
Без изображения и звука.
Ich fühl' mich unbewohnt.
Я чувствую себя необитаемым.
Ich fühl' mich unbewohnt.
Я чувствую себя необитаемым.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.