Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Unter Tage (Live in Bochum / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter Tage (Live in Bochum / 2015)
Underground (Live in Bochum / 2015)
Stell
keine
Fragen
Don't
ask
questions
Stell
Dich
her
Show
yourself
Ob
ich
Dich
mag
Whether
I
like
you
Hat
hier
kein
Gewicht
Is
no
concern
Du
ziehst
mich
ans
Licht
Is
that
you
draw
me
to
the
light
Nur
ein
Blick
Just
a
look
Kein
Spruch,
kein
Spass
No
flirting
Keine
Schwüre
No
promises
Klares
Augenmass
Clear
judgment
Sicher
und
gefasst
Trustworthy
and
collected
Hauptsache
ist
The
only
thing
that
matters
Auf
dich
ist
Verlass
Is
that
I
can
rely
on
you
Stehst
Du
ein
Are
you
there
Im
grauen
Staub
In
the
gray
dust
Tief
im
Dunkel
Deep
in
darkness
Kennst
du
dich
aus
Do
you
know
your
way
around
Wenns
drauf
ankommt
When
push
comes
to
shove
Wenn
es
passiert
When
it
happens
Bleibst
du
ruhig
Do
you
stay
calm
Bist
Du
routiniert
Are
you
in
control
Stemmst
Du
die
Gefahr
Do
you
stifle
the
danger
Kennst
Du
die
Gefahr
Do
you
know
the
danger
Nur
ein
Blick
Just
a
look
Kein
Spruch,
kein
Spass
No
flirting
Keine
Schwüre
No
promises
Klares
Augenmass
Clear
judgment
Sicher
und
gefasst
Trustworthy
and
collected
Hauptsache
ist
The
only
thing
that
matters
Auf
dich
ist
Verlass
Is
that
I
can
rely
on
you
Kein
falsches
Spiel
No
foul
play
Woher
du
kommst
Where
you
come
from
Zählt
hier
nicht
viel
Isn't
important
here
Es
gibt
nur
ein
einziges
Mass
There
is
only
one
measurement
Hauptsache
ist
The
only
thing
that
matters
Auf
dich
ist
Verlass
Is
that
I
can
rely
on
you
Unsere
Sonnen
werden
steigen
Our
suns
will
rise
Werden
miteinander
durchgehen
Will
walk
with
each
other
Uns
im
Schicksal
vereisen
Will
melt
together
in
destiny
Werden
auf
Bergspitzen
stehen
Will
stand
on
mountain
tops
Wenn
die
Wände
sich
neigen
When
the
walls
begin
to
fall
Bricht
Du
für
mich
den
Stein
Will
you
break
open
the
stone
for
me
Holst
Du
mich
aus
dem
Feuer
Will
you
get
me
out
of
the
fire
Lässt
Du
mich
nicht
allein
Will
you
not
leave
me
on
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): herbert grönemeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.