Herbert Grönemeyer - Vollmond (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Vollmond (Live)




Vollmond (Live)
Полнолуние (Live)
Du bist voll, ich bin es auch,
Ты пьяна, я тоже,
Begoss den Kummer
Залил горе
Tief unten in meinem Bauch
Глубоко в моем животе
Der Tag ist gemein, nur die Nacht ist lieb
День злобный, только ночь добра
Schleich′ um ein und andere Haus,
Крадусь вокруг домов,
Gerade wie der letzte Dieb
Прямо как последний вор
Versuch' schon lange, mir ihr Herz zu klauen.
Давно пытаюсь украсть твое сердце.
Sie ist stur, ich bin es auch,
Ты упряма, я тоже,
Red′ ihr ein, dass sie mich unendlich braucht
Убеждаю тебя, что я тебе бесконечно нужен
Lass' nicht locker, sei mein Kumpan
Не сдаюсь, будь моим сообщником
Wir zwei beiden graben sie von allen Seiten an
Мы вдвоем осаждаем тебя со всех сторон
Steh' mir bei, weil nur du es kannst.
Помоги мне, ведь только ты можешь.
Komm′ und mach sie süchtig, setz′ sie auf mich an
Иди и сделай ее зависимой, настройте ее на меня
Lass' mich durch ihren Schlaf wandeln,
Позволь мне бродить по ее снам,
Wenn sie sich nicht wehren kann.
Когда она не может сопротивляться.
Wenn du das für mich tust, ist abgemacht,
Если ты сделаешь это для меня, договорились,
Dann werde ich zum Werwolf
Тогда я стану оборотнем
Und heul′ dich an um Mitternacht.
И буду выть на тебя в полночь.
Vollmond, setz' mich ins rechte Licht
Полнолуние, выстави меня в правильном свете
Vollmond, du weißt, sie will mich nicht
Полнолуние, ты знаешь, она меня не хочет
Leucht′ ihr ins Gewissen,
Просвети ее совесть,
Mach' mir ′nen Heiligenschein
Сделай мне нимб
Ich kann sie nicht mehr missen,
Я не могу без нее,
Beeil' dich - mach sie mein
Поторопись - сделай ее моей
Vollmond, ich bin so allein.
Полнолуние, я так одинок.
Du bist blass, ich bin es auch
Ты бледна, я тоже
Wenn bald nichts passiert,
Если скоро ничего не произойдет,
Steh' ich völlig auf dem Schlauch
Я буду в полном тупике
Du ziehst so edel, überlegen deine Bahn
Ты так величественно, гордо плывешь по своей орбите
Bin so todtraurig,
Мне так грустно,
Rührt dich das denn überhaupt nicht an?
Разве тебя это совсем не трогает?
Tu′ was, Planet, morgen ist es zu spät.
Сделай что-нибудь, планета, завтра будет слишком поздно.
Mein letzter Hoffnungsschimmer,
Мой последний луч надежды,
Schau′ mir ins Gesicht
Посмотри мне в лицо
Du musst es für mich einfädeln,
Ты должен все устроить для меня,
Weil es sonst das Ende ist
Потому что иначе это конец
Ertrink' in meinen Tränen,
Тону в своих слезах,
Und Tränen lügen nicht
А слезы не лгут
Du kannst mich so nicht hängen lassen,
Ты не можешь так меня бросить,
Bitte lass mich nicht im Stich.
Пожалуйста, не оставляй меня.
Komm′ und mach' sie süchtig, setz′ sie auf mich an
Иди и сделай ее зависимой, настройте ее на меня
Lass' mich durch ihren Schlaf wandeln,
Позволь мне бродить по ее снам,
Wenn sie sich nicht wehren kann.
Когда она не может сопротивляться.
Wenn du das für mich tust, ist abgemacht,
Если ты сделаешь это для меня, договорились,
Dann werde ich zum Werwolf
Тогда я стану оборотнем
Und heul′ dich an um Mitternacht.
И буду выть на тебя в полночь.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.