Herbert Grönemeyer - What's All This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - What's All This




What's All This
Что все это значит?
His pyjamas lie there in my bed
Его пижама лежит в моей кровати,
His comb stuck in my brush
Его расческа застряла в моей щетке.
I said what's all this?
Я спрашиваю: что все это значит?
His shoes stand in a tidy row
Его ботинки стоят в аккуратном ряду,
That's nice to see when you get home
Приятно видеть такое, когда возвращаешься домой.
What's all this?
Что все это значит?
His after-shave hangs in the air
В воздухе витает запах его лосьона после бритья,
He might have chosen mine to wear
Он мог бы воспользоваться моим.
What's all this?
Что все это значит?
You say he's moved in with you here
Ты говоришь, что он переехал к тебе,
You point me to the door, that's clear
Ты указываешь мне на дверь, все понятно.
What's all this?
Что все это значит?
His favourite dish upon the stove
Его любимое блюдо на плите,
I'd shove my fist right down his throat but mustn't
Я бы заехал ему кулаком в глотку, но не должен,
No, I mustn't
Нет, не должен.
Of embarassment he shows no trace
Он ни капли не смущен,
His friendly smile lights up the place
Его дружелюбная улыбка освещает все вокруг.
He's grinning, just grinning!
Он ухмыляется, просто ухмыляется!
Refrain:
Припев:
How come I deserve to be
Почему я заслужил,
The fool that he makes out of me
Чтобы он выставил меня дураком?
At least you could have given me a clue
Ты могла бы хотя бы намекнуть мне.
You could have had a one-night fling
Ты могла бы завести интрижку,
In time I'd forget everything
Со временем я бы все забыл.
But I've got no chance
Но у меня нет шанса,
I'm left no time to understand
У меня нет времени, чтобы понять.
If you could see you've hurried love.
Если бы ты видела, как ты поспешила с любовью.
His head slumped on his double chin
Его голова покоится на двойном подбородке,
Since when d'you go for a slob like him
С каких пор тебе нравятся такие увальни, как он?
What's all this?
Что все это значит?
What's that you say?
Что ты говоришь?
How come you throw your heart to waste
Зачем ты тратишь свое сердце,
On such a sponge, a blubber-face?
На такую губку, на такое лицо?
What's that?
Что это?
What's it all about?
Что все это значит?
I left you often on your own
Я часто оставлял тебя одну,
For him you kick me out of house and home
Ради него ты выгоняешь меня из дома.
What's all this?
Что все это значит?
What's all it about?
Что все это значит?
Refrain
Припев
You try to seem such perfect lovers
Вы пытаетесь казаться идеальной парой,
Oh how you two deserve each other
О, как вы друг друга стоите!
So innocent, but laughing too loud
Такие невинные, но смеетесь слишком громко.
You must have really suffered guilt so
Вы, должно быть, очень мучились виной,
As you were tossing in your pillows
Когда ворочались на подушках.
Since when have you had a heart made of stone?
С каких пор у тебя каменное сердце?
You drank my love up in one go.
Ты выпила мою любовь залпом.
Refrain
Припев





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.