Herbert Grönemeyer - Wäre ich einfach nur feige - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Wäre ich einfach nur feige




Wäre ich einfach nur feige
If I Were Simply a Coward
Wäre ich einfach nur feige
If I were simply a coward
Ging ich vielen aus dem Weg
I would avoid many people
Bliebe ich außen auf der Seite
I would stay on the sidelines
Und es würde viel leichter gelebt
And life would be much easier
Stünde zu meinen Höhenängsten
I would admit to my fear of heights
Auch andere räumte ich ein
I would make room for others
Würde mir viel mehr vergeben können
I would be able to forgive myself much more
Fehler an Fehler reihen
I would make mistake after mistake
Denn jeder Traum zahlt seinen Zoll
For every dream takes its toll
Jeder Wunsch fällt mal flach
Every wish sometimes falls flat
Jeder Kampf hat ein Ende
Every fight has an end
Jeder Stein lässt sich wenden
Every stone can be turned
Und auch der Stärkste versagt
And even the strongest fails
Jede Schwäche wäre ein Orden
Every weakness would be a badge
Und ich taugte als Traumprinz nicht mehr
And I would no longer be fit to be a prince
Ich müsste nicht hysterisch gut aussehen
I wouldn't have to look hysterically good
Und raste keinem Trend hinterher
And I wouldn't chase after any trend
Hätte das Recht, mich auszuklinken
I would have the right to opt out
Jeder wüsste, er ist wieder im Wahn
Everyone would know that I am back in madness
Wäre nicht mehr zu fassen
I would be elusive
Würd mich gelassen im Abseits verfahren
I would drive calmly into the offside
Denn jeder Traum zahlt seinen Zoll
For every dream takes its toll
Jeder Wunsch fällt mal flach
Every wish sometimes falls flat
Jeder Kampf hat ein Ende
Every fight has an end
Jeder Stein lässt sich wenden
Every stone can be turned
Und auch der Stärkste versagt
And even the strongest fails
Jede Panik verfliegt
Every panic fades
Jeder Alarm lässt auch nach
Every alarm subsides
Legte den Kopf zu Seite
I would lay my head down
Müsste weniger streiten
I would have to argue less
Denn der Schwächere gibt nach
Because the weaker yields
Würde nicht mehr Tarzan markieren
I would no longer play Tarzan
Verzichtete aufs Muskelspiel
I would give up the muscle game
Würde sowas von unsichtbar sein
I would be so invisible
Würde sowas von verzichtbar sein,
I would be so expendable,
Mit mir im Reinen,
At peace with myself,
Kein Plan, kein Ziel
No plan, no goal
Denn jeder Traum zahlt seinen Zoll
For every dream takes its toll
Jeder Wunsch fällt mal flach
Every wish sometimes falls flat
Jeder Kampf hat ein Ende
Every fight has an end
Jeder Stein lässt sich wenden
Every stone can be turned
Und auch der Stärkste versagt
And even the strongest fails
Jede Panik verfliegt
Every panic fades
Jeder Alarm lässt auch nach
Every alarm subsides
Legte den Kopf zu Seite
I would lay my head down
Für glorreiche Zeiten
For glorious times
Und alles machte mehr Spaß
And everything would be more fun
Legte den Kopf zu Seite
I would lay my head down
Hätte glorreiche Zeiten
I would have glorious times
Und alles machte mehr Spaß
And everything would be more fun





Writer(s): Herbert Gronemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.