Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Wäre ich einfach nur feige
Wäre
ich
einfach
nur
feige
Был
бы
я
просто
трусом
Ging
ich
vielen
aus
dem
Weg
Я
сбил
многих
с
пути
Bliebe
ich
außen
auf
der
Seite
Я
остаюсь
снаружи
на
стороне
Und
es
würde
viel
leichter
gelebt
И
жить
было
бы
намного
легче
Stünde
zu
meinen
Höhenängsten
Будь
моим
страхом
высоты
Auch
andere
räumte
ich
ein
Других
я
тоже
признал
Würde
mir
viel
mehr
vergeben
können
Мог
бы
простить
мне
гораздо
больше
Fehler
an
Fehler
reihen
Ряд
ошибок
за
ошибками
Denn
jeder
Traum
zahlt
seinen
Zoll
Потому
что
каждая
мечта
платит
свою
таможню
Jeder
Wunsch
fällt
mal
flach
Любое
желание
падает
разом
Jeder
Kampf
hat
ein
Ende
У
каждой
битвы
есть
конец
Jeder
Stein
lässt
sich
wenden
Каждый
камень
можно
повернуть
Und
auch
der
Stärkste
versagt
И
даже
самый
сильный
терпит
неудачу
Jede
Schwäche
wäre
ein
Orden
Любая
слабость
была
бы
орденом
Und
ich
taugte
als
Traumprinz
nicht
mehr
И
я
больше
не
годился
в
качестве
принца
мечты
Ich
müsste
nicht
hysterisch
gut
aussehen
Мне
не
нужно
было
бы
выглядеть
истерически
хорошо
Und
raste
keinem
Trend
hinterher
И
не
отставал
ни
от
одной
тенденции
Hätte
das
Recht,
mich
auszuklinken
Имел
бы
право
вырвать
меня
Jeder
wüsste,
er
ist
wieder
im
Wahn
Все
знали,
что
он
снова
в
бреду
Wäre
nicht
mehr
zu
fassen
Было
бы
уже
невозможно
поверить
Würd
mich
gelassen
im
Abseits
verfahren
Если
бы
меня
оставили
в
процессе
офсайда
Denn
jeder
Traum
zahlt
seinen
Zoll
Потому
что
каждая
мечта
платит
свою
таможню
Jeder
Wunsch
fällt
mal
flach
Любое
желание
падает
разом
Jeder
Kampf
hat
ein
Ende
У
каждой
битвы
есть
конец
Jeder
Stein
lässt
sich
wenden
Каждый
камень
можно
повернуть
Und
auch
der
Stärkste
versagt
И
даже
самый
сильный
терпит
неудачу
Jede
Panik
verfliegt
Любая
паника
улетучивается
Jeder
Alarm
lässt
auch
nach
Любая
тревога
также
утихает
Legte
den
Kopf
zu
Seite
Склонил
голову
набок
Müsste
weniger
streiten
Пришлось
бы
меньше
спорить
Denn
der
Schwächere
gibt
nach
Потому
что
более
слабый
уступает
Würde
nicht
mehr
Tarzan
markieren
Больше
не
будет
отмечать
Тарзана
Verzichtete
aufs
Muskelspiel
Отказался
от
игры
в
мышцы
Würde
sowas
von
unsichtbar
sein
Будет
ли
что-то
невидимое
Würde
sowas
von
verzichtbar
sein,
Было
бы
что-то
вроде
отказа,
Mit
mir
im
Reinen,
Со
мной
в
чистом,
Kein
Plan,
kein
Ziel
Нет
плана,
нет
цели
Denn
jeder
Traum
zahlt
seinen
Zoll
Потому
что
каждая
мечта
платит
свою
таможню
Jeder
Wunsch
fällt
mal
flach
Любое
желание
падает
разом
Jeder
Kampf
hat
ein
Ende
У
каждой
битвы
есть
конец
Jeder
Stein
lässt
sich
wenden
Каждый
камень
можно
повернуть
Und
auch
der
Stärkste
versagt
И
даже
самый
сильный
терпит
неудачу
Jede
Panik
verfliegt
Любая
паника
улетучивается
Jeder
Alarm
lässt
auch
nach
Любая
тревога
также
утихает
Legte
den
Kopf
zu
Seite
Склонил
голову
набок
Für
glorreiche
Zeiten
За
славные
времена
Und
alles
machte
mehr
Spaß
И
все
стало
веселее
Legte
den
Kopf
zu
Seite
Склонил
голову
набок
Hätte
glorreiche
Zeiten
Были
бы
славные
времена
Und
alles
machte
mehr
Spaß
И
все
стало
веселее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Gronemeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.