Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Der Held
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fäll
dein
Urteil
bloß
noch
nicht
Don't
you
pass
judgment
on
me
yet
Weil
es
mir
sofort
mein
Rückgrat
bricht
Because
that
would
instantly
break
my
back
Was
du
zurücklässt,
ist
ein
kalter
Stein
What
you
leave
behind
is
a
cold
stone
Ist
ein
verwirrtes
Märchen
Is
a
confused
tale
Von
ei'm
verlorenen
Ich
Of
a
lost
self
Es
handelt
vom
Bleiben
und
vom
Gehen
It
tells
of
staying
and
of
going
Dabei
ist
es
gerade
doch
so
schön
But
it
is
so
beautiful
Lass
uns
einfach
missverstehen
Let's
just
misunderstand
each
other
Und
uns
sanft
verbergen
And
hide
softly
Wir
sind
füreinander
ausersehen
We
are
meant
for
each
other
Dein
Held,
dein
Star
Your
hero,
your
star
Und
bei
Bedarf
auch
dein
Kommissar
And,
if
needed,
your
investigator
as
well
Unser
Fall
ist
so
sehr
sonnenklar
Our
case
is
as
clear
as
day
Nichts
passiert
von
ungefähr
Nothing
happens
by
accident
Wir
sind
Geschichte,
sind
legendär
We
are
history,
we
are
legendary
Propeller
einfach
mit
mir
mit
Just
spin
the
propeller
with
me
Eine
Schutzbrille
brauchst
du
nicht
You
don't
need
protective
glasses
Du
stehst
ganz
oben
in
meinem
Flugbericht
You're
at
the
top
of
my
flight
report
Alles
verläuft
so
ganz
nach
Plan
Everything
is
going
according
to
plan
Bist
meine
Lady,
Ich
bin
dein
Mann
You
are
my
lady,
I
am
your
man
Und
trittst
du
an
ein
Mikrofon
And
when
you
step
up
to
a
microphone
Triffst
du
sofort
den
richtigen
Ton
You
hit
the
right
note
immediately
Und
bist
und
bleibst
mein
Lieblingsbonbon
And
are,
and
remain,
my
favourite
little
treat
Deine
Mittel
heiligen
den
Zweck
Your
means
justify
the
end
Wir
sind
sofort,
ganz
hin
und
weg
We
are
instantly,
completely
smitten
Uns
Umweht
hauchzart
Melancholie
A
gentle
melancholy
surrounds
us
Du
siehst
aus
zum
Niederknien
You
look
gorgeous
Du
kannst
jederzeit
auch
weiterziehen
You
can
move
on
at
any
time
So
werden
Träume
wahr
That's
how
dreams
come
true
Sommer
das
ganze
Jahr
Summer
all
year
round
Ich
bin
dein
Held,
Ich
bin
dein
Star
I
am
your
hero,
I
am
your
star
Und
bei
Bedarf
auch
dein
Kommissar
And,
if
needed,
your
investigator
as
well
Unser
Fall
ist
einfach
sonnenklar
Our
case
is
simply
as
clear
as
day
Nichts
passiert
von
ungefähr
Nothing
happens
by
accident
Wir
sind
Geschichte,
sind
legendär
We
are
history,
we
are
legendary
Propeller
einfach
mit
mir
mit
Just
spin
the
propeller
with
me
Eine
Schutzbrille
brauchst
du
nicht
You
don't
need
protective
glasses
Du
stehst
ganz
oben
in
meinem
Flugbericht
You're
at
the
top
of
my
flight
report
Alles
verläuft
genau
nach
Plan
Everything
is
going
exactly
according
to
plan
Bist
meine
Lady,
Ich
bin
dein
Mann
You
are
my
lady,
I
am
your
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Gronemeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.