Herbert Grönemeyer - 'n Bombenlied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - 'n Bombenlied




Es ist wie zu Neujahr
Это как на Новый год
Neutronenfeuerwerk, wunderbar
Нейтронный фейерверк, замечательный
Ich heb′ ab, ganz freudetrunken
Я heb ab', радости совсем пьяным
Um mich 'rum silberne Funken
Вокруг меня сверкают серебряные искры,
Kommt laßt uns darauf einen trinken gehen
Давайте выпьем за это
Die Bombe ließ alle Kneipen stehn
Бомба заставила все пабы стоять
Wenn einem soviel Gutes widerfährt
Когда с тобой случается так много хорошего
Das ist schon ′nen starken Abgang wert
Это уже стоит сильного ухода
Es gab nur ein kurzes Knallen
Был только короткий треск
(Lieber, lieber Gott)
(Дорогой, дорогой Боже)
Viele sind gleich umgefallen
Многие сразу же упали
(Lieber, lieber Gott)
(Дорогой, дорогой Боже)
Es ist doch auch mal ganz schön
Это ведь тоже был хорош
Sich selbst beim Eingehen zuzusehen
Наблюдая за собой, когда вы входите
Diese aufsteigende Lähmung
Этот восходящий паралич
Bedarf nur kurzer Gewöhnung
Требуется только короткое привыкание
Nein wer hätte das gedacht,
Нет, кто бы мог подумать,
Daß das Leben sowas möglich macht
Что жизнь делает возможным такое
Wenn einem soviel Gutes widerfährt
Когда с тобой случается так много хорошего
Das ist schon 'nen starken Abgang wert
Это уже стоит сильного ухода
Lieber Gott nur noch dies eine Bier
Дорогой Бог, только это пиво
(Lieber, lieber Gott)
(Дорогой, дорогой Боже)
Und dann sind wir auch schon bei dir
И тогда мы уже с тобой
(Lieber, lieber Gott)
(Дорогой, дорогой Боже)
Kommt laßt uns noch einen heben
Давайте поднимем еще один
(Lieber, lieber Gott)
(Дорогой, дорогой Боже)
Auf alle, die etwas länger leben
На всех, кто живет немного дольше
(Lieber, lieber Gott)
(Дорогой, дорогой Боже)





Writer(s): Herbert Groenemeyer, Vilko Zanki, Edo Zanki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.