Herbert Léonard - Je serais fou de l'oublier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Léonard - Je serais fou de l'oublier




Je serais fou de l'oublier
Я сойду с ума, если забуду её
Elle était belle et lumineuse
Она была прекрасна и лучезарна,
Et elle ne savait pas mentir
И она не умела лгать.
Nous vivions si bien dans la Creuse
Мы так хорошо жили в Крёзе,
Elle aimait tout ce que j′aimais
Она любила всё, что любил я.
Elle aimait rire
Она любила смеяться,
Elle se réveillait en chantant
Просыпалась с песней на устах,
Posait sa bouche contre ma peau
Прижимала свои губы к моей коже.
Plus tard elle voulait un enfant
Позже она хотела ребёнка.
Les projets qu'elle faisait pour nous
Планы, которые она строила для нас,
Etaient si beaux
Были так прекрасны.
Fou, je serais fou de vouloir l′oublier
С ума сошёл бы, если бы захотел забыть её.
Est-ce qu'on oublie jamais la femme aimée?
Разве можно забыть любимую женщину?
Je serais fou et presque criminel
Я был бы безумцем, почти преступником,
D'en désirer une autre qu′elle
Если бы возжелал другую.
A tout on s′habitue, moi je ne m'habitue pas
Ко всему привыкаешь, но я не привыкаю.
Je continue à croire qu′elle reviendra
Я продолжаю верить, что она вернётся,
Alors qu'elle est partie pour un pays
Хотя она ушла в страну,
D′où l'on ne revient jamais
Откуда не возвращаются.
Tout autour les gens se bousculent
Вокруг люди суетятся,
Et la nuit sent encore l′été
А ночь всё ещё пахнет летом.
En quelques instants tout bascule
В одно мгновение всё переворачивается,
On n'apprend pas que la vie peut nous échapper
Мы не знаем, что жизнь может ускользнуть от нас.
Fou, je serais fou de vouloir l'oublier
С ума сошёл бы, если бы захотел забыть её.
Elle m′a donné tellement, m′a tout donné
Она так много мне дала, всё мне дала.
J'ai tout rangé, j′ai fermé la maison
Я всё убрал, закрыл дом,
J'ai maudit la belle saison
Проклял прекрасное лето.
Partout depuis j′ai voyagé, tué le temps
С тех пор я путешествовал повсюду, убивал время.
Et si je suis aujourd'hui différent
И если я сегодня другой,
Je perçois sa présence et son amour
Я всё ещё чувствую её присутствие и её любовь
Toujours autour de moi, de moi
Всегда вокруг меня, вокруг меня.
Oui fou, je serais fou de croire tout ce qu′on dit
Да, безумцем был бы, если бы поверил всему, что говорят,
Que je suis jeune encore, que tout s'oublie
Что я ещё молод, что всё забывается,
Alors qu'elle est partie pour un pays
Хотя она ушла в страну,
D′où l′on ne revient jamais, jamais, jamais
Откуда не возвращаются, никогда, никогда.





Writer(s): Vline Buggy, Herbert Leonard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.