Herbert Léonard - Les yeux de la nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Léonard - Les yeux de la nuit




Les yeux de la nuit
The Eyes of the Night
Tout le jour, mes amours sont incertaines
All day long, my loves are uncertain
Je les sens bien trop fragiles
I feel them much too fragile
Mais, le soir, j′ai l'espoir qu′elle me reviennent
But, in the evening, I have the hope that they will come back to me
Avec la nuit tout est possible
With the night all is possible
Dans le noir, te revoir est si facile
In the dark, it is so easy to see you again
Je n'ai qu'à ouvrir les yeux
I only have to open my eyes
Et le ciel me rappelle les heures tranquilles
And the sky reminds me of those peaceful hours
tu savais me rendre heureux
When you knew how to make me happy
La nuit me rend la vie
The night gives me life
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
À la nuit
In the night
La nuit me rend la vie
The night gives me life
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
À la nuit
In the night
J′ai tant regardé la nuit dans les yeux
I have stared so much into the eyes of the night
Que je suis fou d′elle, que d'elle je suis amoureux
That I am crazy about her, that I am in love with her
Le matin aimerait bien m′impressionner
The morning would like to impress me
Avec son ciel argenté
With its silver sky
Mais j'attends patiemment l′autre côté
But I patiently wait for the other side
la lumière est inversée
Where the light is inverted
Que revienne ma belle, ma belle de nuit
May my beautiful one, my beauty of the night, return
Que me revienne la vie
May life return to me
Et qu'enfin mes chagrins je les oublie
And may I forget my sorrows at last
Pour renaître au cœur de la nuit
To be reborn in the heart of the night
La nuit me rend la vie
The night gives me life
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
À la nuit
In the night
La nuit me rend la vie
The night gives me life
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
À la nuit
In the night
J′ai tant regardé la nuit dans les yeux
I have stared so much into the eyes of the night
Que je suis fou d'elle, que d'elle je suis amoureux
That I am crazy about her, that I am in love with her
La nuit me rend la vie
The night gives me life
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
À la nuit
In the night
La nuit me rend la vie
The night gives me life
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
La nuit, je vis, oui je revis
At night, I live, yes I live again
À la nuit
In the night





Writer(s): Jean-claude Vannier, Sebastien Jean Henri Poitrenaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.