Paroles et traduction Herbert Léonard - Moi sans toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
soleil
du
mois
d′août
In
the
August
sunlight
Le
bonheur
attendait
Happiness
awaited
Dans
la
maison
d'été
In
the
summer
house
On
avait
rendez-vous
We
had
a
date
Elle
n′attendait
que
nous
She
was
waiting
for
us
Loin
du
monde
imparfait
Far
from
the
imperfect
world
Je
n'attendais
que
toi
I
was
waiting
for
you
Loin
du
monde
un
peu
fou
Far
from
the
crazy
world
Mais
tu
n'étais
pas
là
But
you
weren't
there
Quand
la
nuit
est
tombée
When
the
night
fell
Je
me
suis
endormi
I
fell
asleep
Avec
le
froid
au
corps
With
a
cold
body
L′espace
d′un
instant
For
a
moment
Le
pire,
je
l'ai
rêvé
The
worst,
I
dreamed
Et
au
petit
matin
And
in
the
morning
Je
ne
savais
pas
encore
I
still
didn't
know
Qu′une
nuit
sans
étoile
That
a
starless
night
Un
voilier
sans
sa
voile
A
sailboat
without
its
sail
C'était
moi
sans
toi
It
was
me
without
you
Un
oiseau
sans
ses
ailes
A
bird
without
wings
Un
enfant
sans
Noël
A
child
without
Christmas
C′était
moi
sans
toi
It
was
me
without
you
Un
été
sans
soleil
A
summer
without
sun
Et
du
miel
sans
abeille
And
honey
without
bees
C'était
moi
sans
toi
It
was
me
without
you
Et
les
heures
ont
passé
And
the
hours
have
passed
Et
les
jours
et
les
mois
And
the
days
and
months
Ont
marqué
ton
absence
Have
marked
your
absence
Le
temps
s′est
arrêté
Time
has
stopped
Et
mon
coeur
est
nul
part
And
my
heart
is
nowhere
Si
ce
n'est
près
de
toi
If
not
near
you
Près
du
grand
feu
qui
danse
Near
the
big
fire
that
dances
Dans
la
maison
d'été
In
the
summer
house
Le
silence
de
la
neige
The
silence
of
the
snow
A
endormi
la
plaine
Has
put
the
plain
to
sleep
Et
je
tiens
dans
mes
mains
And
I
hold
in
my
hands
Nos
instants
les
plus
forts
Our
strongest
moments
En
serrant
contre
moi
Holding
it
to
me
Ton
écharpe
de
laine
Your
woolen
scarf
J′entends
battre
ton
coeur
I
hear
your
heart
beating
Qui
vient
me
dire
encore
That
comes
to
tell
me
again
Qu′une
nuit
sans
étoile
That
a
starless
night
Un
voilier
sans
sa
voile
A
sailboat
without
its
sail
C'est
moi
sans
toi
It's
me
without
you
Un
oiseau
sans
ailes
A
bird
without
wings
Un
enfant
sans
Noël
A
child
without
Christmas
C′est
moi
sans
toi
It's
me
without
you
Un
été
sans
soleil
A
summer
without
sun
Et
du
miel
sans
abeille
And
honey
without
bees
C'est
moi
sans
toi
It's
me
without
you
Tu
avais
rendez-vous
You
had
an
appointment
Quelque
part
dans
l′ailleurs
Somewhere
else
En
portant
la
promesse
By
carrying
the
promise
De
partager
ma
vie
To
share
my
life
Et
tout
nos
"je
t'aime"
And
all
our
"I
love
you"
Qui
portaient
le
bonheur
Who
carried
happiness
Tu
partis
avant
You
left
before
Que
je
dise
oui
May
I
say
yes
On
avait
rendez-vous
We
had
a
date
Dans
la
maison
d′été
In
the
summer
house
En
portant
pour
bagages
Carrying
for
luggage
Le
meilleur
de
nos
vies
The
best
of
our
lives
Jouant
tout
notre
amour
Playing
all
our
love
Contre
l'éternité
Against
eternity
Tu
es
parti
avant
You
left
before
Que
l'on
se
dise
oui
That
we
say
yes
Et
la
nuit
sans
étoile
And
the
night
without
a
star
Le
voilier
sans
sa
voile
The
sailboat
without
its
sail
C′est
tellement
moi
sans
toi
It's
so
me
without
you
Et
l′oiseau
sans
ses
ailes
And
the
bird
without
its
wings
Comme
l'enfant
sans
Noël
Like
the
child
without
Christmas
C′est
aussi
moi
sans
toi
It's
also
me
without
you
Et
l'été
sans
soleil
And
the
summer
without
sun
Le
miel
sans
les
abeilles
Honey
without
bees
C′est
toujours
moi
sans
toi
It's
still
me
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Schmitz, Bernard Estardy, Pascal Lafa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.