Herbert Léonard - Mon pas dans la ville - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Léonard - Mon pas dans la ville




Plus un bruit
Плюс шум
Plus un cri
Плюс крик
Et plus rien, que le silence
И больше ничего, кроме тишины
Plus d'oiseau
Больше птицы
Plus de fleur
Больше цветов
Et partout, ce vide immense
И повсюду Эта огромная пустота
Il n'y a que mon pas
Есть только мой шаг
Dans cette ville
В этом городе
Personne autour de moi
Никого вокруг меня нет
Tout est tranquille
Все тихо.
Plus un souffle de vent
Больше ни дуновения ветра
Dans ce désert
В этой пустыне
Il n'y a que mon pas
Есть только мой шаг
Dans cette ville
В этом городе
Pourquoi justement moi?
Почему именно я?
Pauvre imbécile
Бедный дурак
Suis-je le dernier homme
Я последний мужчина
Sur cette terre
На этой земле
Des murs gris
Серые стены
Des rues tristes
Грустные улицы
Et là-haut, pas un nuage
А там, наверху, ни облачка
Oh! rien ne bouge
О, ничто не движется.
Rien ne vie
Ничто не живет
Plus une hombre, plus un visage
Больше хомбре, больше лица
Il n'y a que mon pas
Есть только мой шаг
Dans cette ville
В этом городе
Et même ma propre voix
И даже мой собственный голос
Me semble hostile
Мне кажется враждебным
Ma montre est arrêtée
Мои часы остановились
Est-ce la fin
Это конец
Il n'y a que mon pas
Есть только мой шаг
Dans cette ville
В этом городе
Pourquoi suis-je encore là?
Почему я все еще здесь?
Pauvre imbécile
Бедный дурак
Pourrai-je à moi tout seul
Смогу ли я сам по себе
Refaire le monde?
Переделать мир?
Il n'y a que mon pas
Есть только мой шаг
Dans cette ville
В этом городе
Un bruit étrange, que ce passe-t-il?
Странный звук, что происходит?
Je reviens de très loin
Я возвращаюсь очень далеко.
Je me réveille
Я просыпаюсь
Il faut que je me presse
Мне нужно спешить.
Que je me lève
Пусть я встану.
Factures, bureau, dépenses
Счета, офис, расходы
Tout recommence
Все начинается сначала
Je ne m'sens que vraiment
Я чувствую себя только по-настоящему
Mieux dans mon rêve
Лучше во сне
Je ne m'sens que vraiment
Я чувствую себя только по-настоящему
Mieux dans mon rêve...
Лучше во сне...





Writer(s): Liliane Konyn, Julien Lepers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.