Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je ne t'aimais qu'un peu
Если бы я любил тебя лишь немного
Si
je
ne
t'aimais
qu'un
peu
Если
бы
я
любил
тебя
лишь
немного
Nous
ne
serions
pas
ici
ensemble
Мы
не
были
бы
здесь
вместе
Si
tu
ne
m'aimais
qu'un
peu
Если
бы
ты
любила
меня
лишь
немного
Nous
ne
ferions
pas
l'amour
ensemble
Мы
не
занимались
бы
любовью
вместе
Mais
le
fait
est
là,
je
suis
près
de
toi
Но
факт
налицо,
я
рядом
с
тобой
Tu
m'appartiens
et
je
suis
à
toi
Ты
принадлежишь
мне,
а
я
твой
Et
rien
n'y
fera
car
je
sais
que
И
ничто
не
изменит
этого,
ведь
я
знаю,
что
Si
je
ne
t'aimais
qu'un
peu
Если
бы
я
любил
тебя
лишь
немного
Nous
ne
serions
pas
ici
ensemble
Мы
не
были
бы
здесь
вместе
Si
tu
ne
m'aimais
qu'un
peu
Если
бы
ты
любила
меня
лишь
немного
Nous
ne
ferions
pas
l'amour
ensemble
Мы
не
занимались
бы
любовью
вместе
Je
t'ai
rencontrée
il
y
a
très
longtemps
Я
встретил
тебя
очень
давно
Tu
m'avais
regardé
et
je
sais
maintenant
Ты
взглянула
на
меня,
и
теперь
я
знаю
Que
rien
n'y
fera
car
je
sais
que
Что
ничто
не
изменит
этого,
ведь
я
знаю,
что
Nous
nous
aimerons
longtemps
Мы
будем
любить
друг
друга
долго
Si
je
ne
t'aimais
qu'un
peu
Если
бы
я
любил
тебя
лишь
немного
Nous
ne
serions
pas
ici
ensemble
Мы
не
были
бы
здесь
вместе
Si
tu
ne
m'aimais
qu'un
peu
Если
бы
ты
любила
меня
лишь
немного
Nous
ne
ferions
pas
l'amour
ensemble
Мы
не
занимались
бы
любовью
вместе
Je
n'ai
jamais
eu
entre
nous
Между
нами
никогда
не
было
La
moindre
histoire,
le
moindre
remous
Ни
малейшей
истории,
ни
малейшего
разлада
Et
rien
n'y
fera
car
je
sais
que
И
ничто
не
изменит
этого,
ведь
я
знаю,
что
Si
je
ne
t'aimais
qu'un
peu
Если
бы
я
любил
тебя
лишь
немного
Si
tu
ne
m'aimais
qu'un
peu
Если
бы
ты
любила
меня
лишь
немного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Jerry Ragovoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.