Paroles et traduction Herbert Vianna - A Primeira Neve
A Primeira Neve
The First Snow
Desse
lado
da
avenida
bate
o
Sol
On
this
side
of
the
avenue,
the
Sun
shines
Passam
automóveis,
cores,
sons
Cars,
colors,
sounds
pass
by
A
dor
está
tão
longe
desse
hotel
The
pain
is
so
far
away
from
this
hotel
Tanta
gente
na
rua
So
many
people
on
the
street
Eu
lembro
de
outros
tempos,
outras
mãos
I
remember
other
times,
other
hands
Me
puxam
pela
rua
a
me
levar
Pulling
me
down
the
street
to
take
me
away
As
tuas
me
traziam
pra
esse
hotel
Yours
brought
me
to
this
hotel
Sem
testemunhas
Without
witnesses
Teu
sorriso
é
o
que
ilumina
Your
smile
is
what
lights
up
A
madrugada
fria
The
cold
dawn
Tua
mão
me
levava,
me
trazia
Your
hand
took
me
away,
brought
me
back
Fazia
tanto
frio,
então
nevou
It
was
so
cold,
then
it
snowed
Nas
ruas,
nas
vitrines
de
natal
In
the
streets,
in
the
Christmas
windows
A
gente
quase
nem
acreditou
We
could
hardly
believe
it
A
gente
olhava
e
ria
We
looked
at
each
other
and
laughed
Agora
na
avenida
bate
o
Sol
Now
the
Sun
is
shining
on
the
avenue
São
outras
mãos
que
estão
a
me
levar
Other
hands
are
taking
me
away
As
tuas
me
traziam
pra
esse
hotel
Yours
brought
me
to
this
hotel
E
a
gente
ria
And
we
laughed
Teu
sorriso
é
o
que
ilumina
Your
smile
is
what
lights
up
A
madrugada
fria
The
cold
dawn
Tua
mão
me
levava,
me
trazia
Your
hand
took
me
away,
brought
me
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.