Paroles et traduction Herbert Vianna - Mobral
Do
que
adiantam?
What
can
they
do?
As
placas,
bulas,
instruções
The
plaques,
the
bottles,
the
instructions
Do
que
adiantam?
What
can
they
do?
As
letras
impressas
das
canções
The
letters
printed
in
the
songs
Do
que
adiantam?
What
can
they
do?
Gestos
educados,
convenções
Polite
gestures,
conventions
Do
que
adiantam?
What
can
they
do?
Emendas,
constituições
Amendments,
constitutions
Se
o
teto
da
escola
caiu
If
the
school's
roof
has
fallen
in,
Se
a
parede
da
escola
sumiu
If
the
school's
wall
has
disappeared
Sem
dente
o
professor
sorriu
The
teacher
smiled
toothless
Calado
recebeu
dez
mil
He
received
ten
thousand
silently
E
depois
assistiu
na
TV
And
then
watched
on
TV
Em
cadeia
pra
todo
Brasil
In
a
chain
to
all
of
Brazil
O
projeto,
a
tal
salvação
The
project,
the
so-called
salvation
Prestou
atenção
e
no
entanto
não
viu
He
paid
attention,
but
he
didn't
see
A
merenda,
que
é
só
o
que
atrai
School
meals,
which
are
the
only
thing
that
attracts
A
cadeia
para
qual
o
rico
vai
The
chain
to
which
the
wealthy
go
Despachantes,
guichês,
hospitais
Dispatchers,
ticket
offices,
hospitals
E
os
letreiros
de
frente
pra
trás
And
the
signs
read
in
reverse
Aos
olhos
de
quem
só
aprendeu
o
bê-á-bá
To
the
eyes
of
those
who
only
learned
the
alphabet
Pra
tirar
carteira
de
trabalho
To
get
a
work
permit
E
que
não
entendeu
o
Zé
Ramalho
cantar
And
they
didn't
understand
Zé
Ramalho
singing
Povo
marcado
Marked
people
Ê,
ôh-ôh,
vida
de
gado
Oh,
oh-oh,
cattle
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.