Paroles et traduction Herbert Vianna - O Rio Severino
O Rio Severino
The Mighty Severino
Um
tísico
à
míngua
espera
a
tarde
inteira
A
sickly
man
in
penury
awaits
the
whole
afternoon
Pela
assistência
que
não
vem
For
the
help
that
never
arrives
Mas
vem
de
tudo
n'água
suja,
escura,
espessa
desse
rio
But
anything
comes
raining
down
on
the
foul,
dark,
thick
water
of
the
river
Severino,
morte
e
vida
vêm
Death
and
life
come
from
the
mighty
Severino
Quem
não
tem
abc,
não
pode
entender
HIV
Who
has
no
basics,
cannot
grasp
HIV
Nem
cobrir,
evitar
ou
ferver
Nor
understand,
avoid,
or
purify
the
water
O
rio
é
um
rosário
cujas
contas
são
cidades
The
river
is
a
rosary
whose
beads
are
cities
À
espera
de
um
Deus
que
dê
e
possa
lhe
dizer
Awaiting
a
God
to
appear
and
tell
them
Me
diz
o
que
é
que
você
tem
Tell
me
what
you
are
suffering
from
A
quem
se
pode
recorrer?
Who
can
you
turn
to?
Me
diz
o
que
é
que
você
tem
Tell
me
what
you
are
suffering
from
O
que
é
que
você
tem?
What
is
wrong
with
you?
O
que
é
que
você
tem?
What
is
wrong
with
you?
O
que
é
que
eu
posso
te
dizer?
What
can
I
tell
you?
Me
diz
o
que
é
que
você
tem
Tell
me
what
you
are
suffering
from
É
muita
gente
ingrata
reclamando
de
barriga
d'água
cheia
There
are
many
ungrateful
people
complaining
with
a
belly
full
of
water
São
maus
cidadãos
They
are
bad
citizens
É
essa
gente
analfabeta,
interessada
em
denegrir
Those
illiterate
folks
whose
only
interest
is
to
slander
A
boa
imagem
da
nossa
nação
The
good
image
of
our
nation
És
tu
Brasil,
ó
pátria
amada,
idolatrada
You
are
Brazil,
oh
beloved
homeland,
adored
Por
quem
tem
acesso
fácil
a
todos
os
teus
bens
By
those
who
have
easy
access
to
all
your
resources
Enquanto
o
resto
se
agarra
num
rosário
While
the
rest
cling
to
a
rosary
E
sofre
e
reza,
à
espera
de
um
Deus
que
não
vem
And
suffer
and
pray,
awaiting
a
God
who
will
not
come
O
que
é
que
você
tem?
What
is
wrong
with
you?
Me
diz
o
que
é
que
você
tem
Tell
me
what
you
are
suffering
from
A
quem
se
pode
recorrer?
Who
can
you
turn
to?
Me
diz
o
que
é
que
você
tem
Tell
me
what
you
are
suffering
from
O
que
é
que
você
tem?
What
is
wrong
with
you?
Me
diz
o
que
é
que
você
tem
Tell
me
what
you
are
suffering
from
O
que
é
que
eu
posso
te
dizer?
What
can
I
tell
you?
Me
diz
o
que
é
que
você
tem
Tell
me
what
you
are
suffering
from
(O
que
é
que
você
tem?)
(What
is
wrong
with
you?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.