Paroles et traduction Herbert Vianna - Opportunity
Born
in
the
middle
of
a
second
big
baby
boom
Родился
в
середине
второго
большого
бэби-бума.
Those
noisy
boys
just
might
have
spoken
up
too
soon
Эти
шумные
мальчишки
могли
заговорить
слишком
рано.
Now
I'm
looking
for
a
little
girl,
I
wonder
where
she's
gone
Теперь
я
ищу
маленькую
девочку,
и
мне
интересно,
куда
она
ушла.
Big
money
for
families
having
more
than
one
Большие
деньги
для
семей,
имеющих
более
одного
ребенка.
Opportunity,
opportunity
Возможность,
возможность
This
is
your
big
opportunity
Это
твоя
большая
возможность.
They
shop
around
Они
ходят
по
магазинам.
Follow
you
without
a
sound
Следую
за
тобой
без
единого
звука.
Whatever
you
do
now
Что
бы
ты
сейчас
ни
делал
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Whatever
happened
to
the
pride
of
the
nation?
Что
случилось
с
гордостью
нации?
They
say:
"Just
wait
until
you
break
formation"
Они
говорят:
"просто
подожди,
пока
не
сломаешь
строй".
She
was
sitting
pretty
on
a
velvet
cushion
Она
красиво
сидела
на
бархатной
подушке.
But
her
bedroom
eyes
were
like
a
button
she
was
pushing
Но
ее
глаза
в
спальне
были
как
кнопка,
которую
она
нажимала.
She
said:
"When
they
get
to
Dover
they'll
be
be
taking
over"
Она
сказала:
"когда
они
доберутся
до
Дувра,
они
захватят
власть".
I
said
I'd
come
to
her
defense
and
then
she
pulled
me
over
Я
сказал,
что
встану
на
ее
защиту,
но
она
остановила
меня.
Opportunity,
opportunity
Возможность,
возможность
This
is
your
big
opportunity
Это
твоя
большая
возможность.
They
shop
around
Они
ходят
по
магазинам.
Follow
you
without
a
sound
Следую
за
тобой
без
единого
звука.
Whatever
you
do
now
Что
бы
ты
сейчас
ни
делал
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
I'm
in
the
foxhole,
I'm
down
in
the
trench
Я
в
окопе,
я
в
окопе.
I'd
be
a
hero
but
I
can't
stand
the
stench
Я
был
бы
героем,
но
я
не
выношу
зловония.
The
Fitness
Institute
was
full
of
General
Motormen
Институт
физкультуры
был
полон
автолюбителей.
And
the
"Hello
House
of
Beauty"
wouldn't
stand
a
chance
with
them
И
у
"Привет,
Дом
Красоты"
с
ними
не
было
ни
единого
шанса.
The
chairman
of
this
boredom
is
a
compliment
collector
Председатель
этой
скуки
коллекционер
комплиментов
I'd
like
to
be
his
funeral
director
Я
хотел
бы
быть
его
похоронным
директором.
Opportunity,
opportunity
Возможность,
возможность
This
is
your
big
opportunity
Это
твоя
большая
возможность.
They
shop
around
Они
ходят
по
магазинам.
Follow
you
without
a
sound
Следую
за
тобой
без
единого
звука.
Whatever
you
do
now
Что
бы
ты
сейчас
ни
делал
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Please
don't
turn
around
Пожалуйста,
не
оборачивайся.
Please
don't
turn
around
Пожалуйста,
не
оборачивайся.
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Don't
turn
around
Не
оборачивайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.