Paroles et traduction Herbert Vianna - Polvora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
teorias
que
explicam
o
universo
Теории,
объясняющие
вселенную,
Os
versos
que
vasculham
o
coração
Стихи,
что
ищут
в
сердце
след,
Os
garis,
estivadores
e
arquitetos
Дворники,
докеры
и
архитекторы,
A
fé
manipulada
dos
cristãos
Вера,
которой
правят
христиане,
Alegrias,
alergias
e
os
afetos
Радости,
аллергии
и
чувства,
Fatos,
frases,
a
simulação
Факты,
фразы,
симулякр,
O
país
ajoelhado,
a
morte,
o
sexo
Страна
на
коленях,
смерть
и
секс,
Culpa
e
olhar
de
acusação
Вина
и
взгляд,
полный
укора,
O
que
é
tudo
isso
diante
da
pólvora?
Что
все
это
значит
перед
лицом
пороха?
Dessa
paixão
que
se
renova
Перед
этой
страстью,
что
вновь
оживает?
Dias,
datas
de
aniversário
Дни,
даты
дней
рождения,
Quartos
de
hotel,
o
avião
Номера
в
отелях,
самолет,
Os
livros,
discos,
dicionários
Книги,
диски,
словари,
Madrugada,
e
o
andar
sem
direção
Рассвет
и
блуждание
без
цели,
Os
velhos,
as
crianças
e
os
parques
Старики,
дети
и
парки,
Templos,
tumbas
e
memoriais
Храмы,
гробницы
и
мемориалы,
A
nova
velha
forma
do
desastre
Новая
старая
форма
катастрофы,
Bandeiras,
panos,
lenços
e
aventais
Флаги,
ткани,
платки
и
фартуки,
O
que
é
tudo
isso
diante
da
pólvora?
Что
все
это
значит
перед
лицом
пороха?
Dessa
paixão
que
se
renova
Перед
этой
страстью,
что
вновь
оживает?
Os
velhos,
as
crianças
e
os
parques
Старики,
дети
и
парки,
Templos,
tumbas
e
memoriais
Храмы,
гробницы
и
мемориалы,
A
nova
velha
forma
do
desastre
Новая
старая
форма
катастрофы,
Bandeiras,
panos,
lenços
e
aventais
Флаги,
ткани,
платки
и
фартуки,
O
que
é
tudo
isso
diante
da
pólvora?
Что
все
это
значит
перед
лицом
пороха?
Dessa
paixão
que
se
renova
Перед
этой
страстью,
что
вновь
оживает?
As
teorias
que
explicam
o
universo
Теории,
объясняющие
вселенную,
Versos
que
vasculham
o
coração
Стихи,
что
ищут
в
сердце
след,
Garis,
estivadores
e
arquitetos
Дворники,
докеры
и
архитекторы,
A
fé
manipulada
dos
cristãos
Вера,
которой
правят
христиане,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.