Herbert Vianna - Quando Você Não Está Aqui - traduction des paroles en allemand




Quando Você Não Está Aqui
Wenn Du nicht hier bist
Pra que dizer que a vida é mesmo assim?
Wozu sagen, das Leben ist halt so?
Por que negar que estou longe de mim?
Warum leugnen, dass ich fern von mir bin?
Sonhando com você
Träumend von dir
Sonhando em te rever
Träumend, dich wiederzusehen
Pra que?
Wozu?
Pra que buscar pra tudo uma razão?
Wozu für alles einen Grund suchen?
Me diz pra quê?
Sag mir, wozu?
Se gente é coração
Wenn wir doch Herz sind
Se insisto em te querer
Wenn ich dich weiter will
E não sei te esquecer
Und dich nicht vergessen kann
Pra quê?
Wozu?
Quando você não está aqui
Wenn du nicht hier bist
É sempre noite sem luar e sem fim
Ist es immer Nacht ohne Mond und ohne Ende
Quando você não está aqui
Wenn du nicht hier bist
Nem as estrelas vão brilhar pra mim
Werden selbst die Sterne nicht für mich leuchten
Pra que buscar palavras na razão?
Wozu in der Vernunft nach Worten suchen?
Me diz pra quê?
Sag mir, wozu?
Se gente é coração
Wenn wir doch Herz sind
Se insisto em te querer
Wenn ich dich weiter will
E não sei te esquecer
Und dich nicht vergessen kann
Pra quê?
Wozu?





Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Herbert Lemos De Sou Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.