Paroles et traduction Herbert von Karajan feat. Berliner Philharmoniker & Luciano Pavarotti - Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
Che
gelida
manina,
se
la
lasci
riscaldar
How
cold
your
little
hand
is,
if
I
warm
it
up
Cercar
che
giova?
Al
buio
non
si
trova
Searching
is
useless,
you
won't
find
it
in
the
dark
Ma
per
fortuna,
è
una
notte
di
luna
But
luckily,
it's
a
moonlit
night
E
qui
la
luna,
l'abbiamo
vicina
And
here,
we
have
the
moon
nearby
Aspetti,
signorina
Wait
a
moment,
my
lady
Le
dirò
con
due
parole
I'll
tell
you
in
a
nutshell
Chi
son,
chi
son
e
che
faccio
Who
I
am,
what
I
am,
and
what
I
do
Come
vivo,
vuole?
How
I
live,
you
say?
Chi
son?
Sono
un
poeta
Who
am
I?
I'm
a
poet
Che
cosa
faccio?
Scrivo
What
do
I
do?
I
write
E
come
vivo?
Vivo
And
how
do
I
live?
I
live
In
povertà
mia
lieta
In
my
own
merry
poverty
Scialo
da
gran
signore
Spending
like
a
great
lord
Rime
ed
inni
d'amore
Songs
and
hymns
of
love
Per
sogni
e
per
chimere
For
dreams
and
fantasies
E
per
castelli
in
aria
And
for
castles
in
the
air
L'anima
ho
milionaria
My
soul
is
a
millionaire
Talor
dal
mio
forziere
Sometimes
from
my
treasure
chest
Ruban
tutti
i
gioelli
All
the
jewels
are
stolen
Due
ladri
gli
occhi
belli
Two
thieves,
two
beautiful
eyes
V'entrar
con
voi
pur
ora
Entered
there
with
you
just
now
Ed
i
miei
sogni
usati
And
my
usual
dreams
E
i
bei
sogni
miei,
tosto
si
dileguar
Were
gone
in
an
instant,
my
beautiful
dreams
Ma
il
furto
non
m'accora
But
I'm
not
sad
about
the
theft
Poichè,
poiché
v'ha
preso
stanza
la
speranza
Because,
because
hope
has
taken
its
place
Or
che
mi
conoscete
Now
that
you
know
me
Parlate
voi,
deh
parlate
Speak,
please
speak
Vi
piaccia
dir?
Will
you
tell
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, Library Arrangement
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.