Herbert von Karajan feat. Berliner Philharmoniker & Luciano Pavarotti - Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert von Karajan feat. Berliner Philharmoniker & Luciano Pavarotti - Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"




Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
Пуччини: Богема / Акт 1 - "Какая ледяная ручка"
Che gelida manina, se la lasci riscaldar
Какая ледяная ручка, если позволишь мне ее согреть
Cercar che giova? Al buio non si trova
Разве есть прок что-то искать в темноте?
Ma per fortuna, è una notte di luna
Но к счастью, ночь лунная
E qui la luna, l'abbiamo vicina
А луна здесь, рядом с нами
Aspetti, signorina
Подожди, сеньорита
Le dirò con due parole
Расскажу тебе в двух словах
Chi son, chi son e che faccio
Кто я, чем занимаюсь
Come vivo, vuole?
Как живу, хочешь знать?
Chi son?
Кто я?
Chi son? Sono un poeta
Я поэт
Che cosa faccio? Scrivo
Чем занимаюсь? Пишу
E come vivo? Vivo
А как живу? Живу
In povertà mia lieta
В моей веселой нищете
Scialo da gran signore
Сорить как богач
Rime ed inni d'amore
Стихами и любовными песнями
Per sogni e per chimere
Для грез и мечтаний
E per castelli in aria
И для замков на песке
L'anima ho milionaria
Душою я миллионер
Talor dal mio forziere
Иногда из моей сокровищницы
Ruban tutti i gioelli
Вынимают все драгоценности
Due ladri gli occhi belli
Двое воров, твои прекрасные глаза
V'entrar con voi pur ora
Сейчас вошли туда вместе с тобой
Ed i miei sogni usati
И мои привычные мечты
E i bei sogni miei, tosto si dileguar
Моментально исчезли
Ma il furto non m'accora
Но пропажа не печалит меня
Poichè, poiché v'ha preso stanza la speranza
Потому что на ее месте теперь живет надежда
Or che mi conoscete
Теперь, когда ты меня узнала
Parlate voi, deh parlate
Говори, дорогая, говори
Chi siete?
Кто ты?
Vi piaccia dir?
Назовешь свое имя?





Writer(s): Giacomo Puccini, Library Arrangement


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.