Herbert - Ik Heb Vannacht Van Jou Gedroomd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert - Ik Heb Vannacht Van Jou Gedroomd




Ik Heb Vannacht Van Jou Gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Niet te stillen honger
Неутолимый голод
Een fel opwaaiend vuur
Вспыхивающий огонь
Je koestert een verlangen
Ты лелеешь желание
Na een verborgen avontuur
Тайного приключения
Staat wat we hebben op de helling?
Нависла ли угроза над нашими отношениями?
Was ik een nummer in de rij?
Был ли я лишь одним из многих?
Heb ik de strijd nu toch verloren?
Неужели я проиграл эту битву?
Heb jij genoeg van mij?
Ты устала от меня?
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного
Laat me toch niet moederziel alleen
Не оставляй меня совсем одного
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Ik was je even kwijt
Я тебя на миг потерял
Een ander had jou, slim verleidt
Другой тебя имел, ловко соблазнив
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Gelukkig lig je hier naast mij
К счастью, ты лежишь рядом со мной
En is m'n nachtmerrie voorbij
И мой кошмар закончился
Even weg met vrienden
Недолгая поездка с друзьями
Appartement voor tien aan zee
Апартаменты на десять человек у моря
Hij fluistert in je oren
Он шепчет тебе на ухо
Heel gewillig ga je mee
Ты охотно идешь с ним
Voel jij je beter in z'n armen?
Тебе лучше в его объятиях?
Ben je nu opgelucht en vrij?
Ты теперь свободна и счастлива?
Heb je verbazend meer voldoening?
Ты получаешь удивительно больше удовлетворения?
Na elke stomende partij
После каждой страстной встречи
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного
Laat me toch niet moederziel alleen
Не оставляй меня совсем одного
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Ik was je even kwijt
Я тебя на миг потерял
Een ander had jou, slim verleidt
Другой тебя имел, ловко соблазнив
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Gelukkig lig je hier naast mij
К счастью, ты лежишь рядом со мной
En is m'n nachtmerrie voorbij
И мой кошмар закончился
M'n liefde laf gestolen
Моя любовь подло украдена
Vertrouwen uitgewist
Доверие стерто
Toch heb ik ergens het gevoel dat je me in je leven mist
И все же где-то я чувствую, что ты скучаешь по мне в своей жизни
M'n hoofd zegt: laat haar nu maar gaan
Мой разум говорит: отпусти ее
M'n hart nog op een kier
Мое сердце все еще приоткрыто
Ik word wakker, hoor je stem
Я просыпаюсь, слышу твой голос
Je bent niet daar maar hier
Ты не там, а здесь
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Ik was je even kwijt
Я тебя на миг потерял
Een ander had jou, slim verleidt
Другой тебя имел, ловко соблазнив
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Gelukkig lig je hier naast mij
К счастью, ты лежишь рядом со мной
En is m'n nachtmerrie voorbij
И мой кошмар закончился
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Ik was je even kwijt
Я тебя на миг потерял
Een ander had jou, slim verleidt
Другой тебя имел, ловко соблазнив
Ik heb vannacht van jou gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Gelukkig lig je hier naast mij
К счастью, ты лежишь рядом со мной
En is m'n nachtmerrie voorbij
И мой кошмар закончился





Writer(s): Dietrich, Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.