Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Hide Your Love - Edited Version
Не Скрыть Тебя Любовь - Отредактированная Версия
No
matter
where
you
go,
I'm
right
behind
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
рядом.
There
ain't
a
secret
place
that
I
can't
find
Нет
такого
тайного
места,
которое
я
не
смог
бы
найти.
If
you
look
in
your
heart
of
hearts,
you'll
find
me
there
Если
ты
заглянешь
в
свое
сердце,
ты
найдешь
меня
там.
I've
been
there
from
the
start
and
I
ain't
goin'
nowhere
Я
был
там
с
самого
начала,
и
я
никуда
не
уйду.
You
can't
hide
your
love
away
from
me
Ты
не
можешь
скрыть
свою
любовь
от
меня.
It's
your
destiny,
don't
you
see
Это
твоя
судьба,
разве
ты
не
видишь?
You
can't
hide
your
love
away
from
me
Ты
не
можешь
скрыть
свою
любовь
от
меня.
You're
a
part
of
me,
gotta
be
Ты
часть
меня,
так
должно
быть.
You
say
you're
on
the
run,
well
so
am
I
Ты
говоришь,
что
ты
в
бегах,
ну,
я
тоже.
You're
not
the
only
one
who's
ever
tried
Ты
не
единственная,
кто
пытался.
If
your
heart
leads
the
way,
there's
on
reason
to
pretend
Если
твоё
сердце
указывает
путь,
незачем
притворяться.
I
got
my
mind
made
up,
I'll
get
you
in
the
end
Я
принял
решение,
я
добьюсь
тебя
в
конце
концов.
You
can't
hide
your
love
away
from
me
Ты
не
можешь
скрыть
свою
любовь
от
меня.
It's
your
destiny,
don't
you
see
Это
твоя
судьба,
разве
ты
не
видишь?
You
can't
hide
your
love
away
from
me
Ты
не
можешь
скрыть
свою
любовь
от
меня.
You're
a
part
of
me,
gotta
be
Ты
часть
меня,
так
должно
быть.
Baby
when
you're
close
to
me
Детка,
когда
ты
рядом
со
мной,
I
am
lost
in
my
fantasy
Я
теряюсь
в
своих
фантазиях.
Oh
my
love,
when
you
touch
me,
burn
me
О
моя
любовь,
когда
ты
касаешься
меня,
горишь
для
меня,
I
feel
the
fire...
I
feel
the
fire
Я
чувствую
огонь...
Я
чувствую
огонь.
You
can't
hide
your
love
away
from
me
Ты
не
можешь
скрыть
свою
любовь
от
меня.
It's
your
destiny,
don't
you
see
Это
твоя
судьба,
разве
ты
не
видишь?
You
can't
hide
your
love
away
from
me
Ты
не
можешь
скрыть
свою
любовь
от
меня.
You're
a
part
of
me,
gotta
be
Ты
часть
меня,
так
должно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Temperton, Herbie Hancock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.