Paroles et traduction Herc - Laketown
Dwarves
come
out
Гномы
выходят
Of
your
barrels
Из
ваших
бочек
Our
tiring
journey
ends
Наше
утомительное
путешествие
заканчивается
The
stars
are
shining
Звезды
сияют
The
way
to
the
Laketown's
Дорога
в
Лейктаун
Songs
of
a
time
(time)
Песни
времени
(времени)
Long
before
(long
before)
Задолго
до
(задолго
до)
Echo
in
the
hall
Эхо
в
зале
The
king
(the
king)
Король
(король)
Beneath
(beneath)
Под
(под)
The
mountains
has
returned
Горы
вернулись
To
claim
his
throne
Чтобы
претендовать
на
свой
трон
Towards
the
mountain
we
go
К
горе
мы
идем
To
our
fathers'
homes
beyond
В
дома
наших
отцов
за
пределами
Laketown's
lights
where
Огни
Лейктауна,
где
Smaug's
shadow
lies
Тень
Смауга
лежит
Towards
the
mountain
we
go
К
горе
мы
идем
To
our
fathers'
homes
beyond
В
дома
наших
отцов
за
пределами
Laketown's
lights
where
Огни
Лейктауна,
где
Smaug's
shadow
lies
Тень
Смауга
лежит
And
as
I
gaze
into
the
north
И
когда
я
смотрю
на
север
The
mountain
stands
grim
and
tall
Гора
стоит
мрачная
и
высокая
It's
dark
head
pierces
the
clouds
Его
темная
голова
пронзает
облака
Shadows
fall
near
Laketown
Тени
падают
возле
Лейктауна
Towards
the
mountain
we
go
К
горе
мы
идем
To
our
fathers'
homes
beyond
В
дома
наших
отцов
за
пределами
Laketown's
lights
where
Огни
Лейктауна,
где
Smaug's
shadow
lies
Тень
Смауга
лежит
Towards
the
mountain
we
go
К
горе
мы
идем
To
our
fathers'
homes
beyond
В
дома
наших
отцов
за
пределами
Laketown's
lights
where
Огни
Лейктауна,
где
Smaug's
shadow
lies
Тень
Смауга
лежит
(Towards
the
mountain
we
go)
К
горе
мы
идем
(Far
into
the
unknown)
Далеко
в
неизвестность
(Beyond
the
edge
of
the
wild)
(За
краем
дикой
природы)
(Where
the
shadow
lies)
(Где
лежит
тень)
Towards
the
mountain
we
go
К
горе
мы
идем
(Far
into
the
unknown)
Далеко
в
неизвестность
Far
into
the
unknown
Далеко
в
неизвестность
(Towards
the
mountain
we
go)
К
горе
мы
идем
(Far
into
the
unknown)
Далеко
в
неизвестность
(Beyond
the
edge
of
the
wild)
(За
краем
дикой
природы)
(Where
the
shadow
lies)
(Где
лежит
тень)
(Towards
the
mountain
we
go)
К
горе
мы
идем
(Far
into
the
unknown)
Далеко
в
неизвестность
(Beyond
the
edge
of
the
wild)
(За
краем
дикой
природы)
(Where
the
shadow
lies)
(Где
лежит
тень)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iraklis Choraitis, Thanos Tsouanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.