Hercules & Love Affair feat. Gustaph - Do You Feel the Same? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hercules & Love Affair feat. Gustaph - Do You Feel the Same?




The hardest lesson for me
Самый трудный урок для меня.
Through the pain, through it all
Через боль, через все это.
Was love is not possession
Была ли любовь не владением?
I had to let you fall
Я должен был позволить тебе упасть.
I know you have your needs
Я знаю, у тебя есть свои потребности.
But did you ever see?
Но ты когда-нибудь видел?
The fact I felt the need for you
Тот факт, что я чувствовала нужду в тебе.
Was there a need for me?
Была ли в этом необходимость?
Tell me what you know
Скажи мне, что ты знаешь?
The time I let it go
Время, когда я все отпущу.
And if I burn down the city
И если я сожгу этот город дотла ...
Would you put out the flame?
Потушишь ли ты пламя?
Or if it all ends in ashes
Или все закончится пеплом?
Would you still say my name?
Ты все еще произносишь мое имя?
Tell me, did you feel the same?
Скажи, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
The next time I get to heaven
В следующий раз я попаду в рай.
I'll make sure I'm not there alone
Я прослежу, чтобы я не был там один.
Got so caught up in emotion
Я так увлекся эмоциями.
Didn't realize you might be gone
Я не знал, что ты можешь уйти.
You treat love so carelessly
Ты так небрежно относишься к любви.
Don't think you'll ever see
Не думай, что ты когда-нибудь увидишь.
The fact I felt the need for you
Тот факт, что я чувствовала нужду в тебе.
Was there a need for me?
Была ли в этом необходимость?
Tell me what you know
Скажи мне, что ты знаешь?
The time I let it go
Время, когда я все отпущу.
And if I burn down the city
И если я сожгу этот город дотла ...
Would you put out the flame?
Потушишь ли ты пламя?
Or if it all ends in ashes
Или все закончится пеплом?
Would you still say my name?
Ты все еще произносишь мое имя?
Tell me, did you feel the same?
Скажи, ты чувствуешь то же самое?
And if I burn down the city
И если я сожгу этот город дотла ...
Would you put out the flame?
Потушишь ли ты пламя?
Or if it all ends in ashes
Или все закончится пеплом?
Would you still say my name?
Ты все еще произносишь мое имя?
Tell me, did you feel the same?
Скажи, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?
Do ya, do ya, do ya, do ya feel the same?
Ты, ты, ты, ты чувствуешь то же самое?
Do ya, do ya, do ya?
Да, да, да, да?





Writer(s): Stef Caers, Andrew Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.