Hercules & Love Affair - Answers Come In Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hercules & Love Affair - Answers Come In Dreams




Answers come in dreams
Ответы приходят во снах.
That I pray and pray
Я молюсь и молюсь.
I let my being rest
Я позволил себе отдохнуть.
In hope to know each day
В надежде узнать каждый день.
Will my answers come in dreams
Придут ли мои ответы в мечтах?
In weary and punctured times?
В утомленные и проколотые времена?
If I listen to my body, to my mind
Если я слушаю свое тело, свой разум.
Will I hear those knowing chimes?
Услышу ли я звон тех, кто знает?
In my waking life, in the waking life
В моей жизни пробуждения, в жизни пробуждения.
In the painful now, in the painful now
Сейчас больно, сейчас больно.
I wish for such a visit in the light of day
Я желаю такого визита в свете дня.
The light of the truth
Свет истины.
I wish for such a visit, I need to know
Я желаю такого визита, мне нужно знать.
In the light of day, I need to know
В свете дня мне нужно знать ...
Answers came in dreams
Ответы пришли в мечтах.
Answers came in dreams
Ответы пришли в мечтах.
For blessed men of great deed
За благословенных людей великого дела.
Like children needing guidance
Как дети, нуждающиеся в наставлении.
Their mothers lost in revery
Их матери потерялись в благоговении.
In the waking life, in the waking life
В жизни пробуждения, в жизни пробуждения.
I must try to know, I must try to know
Я должен попытаться узнать, я должен попытаться узнать.
If the answers won't come at night
Если ответы не придут ночью,
I will go where they will go, where they will go
я пойду туда, куда они пойдут, куда они пойдут.
In my waking life
В моей пробужденной жизни.
In the painful now
Сейчас больно.
I wish for such a visit
Я желаю такого визита.
In the light of day, the light of truth
В свете дня, в свете истины.
I wish for such a visit, I need to know
Я желаю такого визита, мне нужно знать.
I need to know
Мне нужно знать ...
In my waking life
В моей пробужденной жизни.
In the painful now
Сейчас больно.
I wish for such a visit
Я желаю такого визита.
I need to know
Мне нужно знать ...
In the light of day
В свете дня ...
The light of truth
Свет истины.
I wish for such a visit
Я желаю такого визита.
I, I need to know
Мне, мне нужно знать ...
I need to know
Мне нужно знать ...
I need to know
Мне нужно знать ...
I need to know
Мне нужно знать ...





Writer(s): ANDREW BUTLER, ROBERTO GALLEGOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.