Paroles et traduction Here Be Lions - Let It Out - Live
Let It Out - Live
Выпусти это наружу - Live
I've
got
a
praise
that
will
break
off
heavy
chains
У
меня
есть
хвала,
которая
разорвет
тяжежные
цепи
I've
got
a
song
that
makes
hell
begin
to
shake
У
меня
есть
песня,
от
которой
содрогнется
ад
I've
got
a
shout
that
brings
dead
men
from
their
graves
У
меня
есть
крик,
который
поднимает
мертвецов
из
могил
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
Why
would
I
ever
stay
silent?
Почему
я
должен
молчать?
When
you
are
the
one
who
told
me
to
speak
Когда
ты
та,
кто
сказал
мне
говорить
How
could
I
ever
be
quiet?
Как
я
могу
молчать?
When
you've
given
me
this
authority
Когда
ты
дала
мне
эту
власть
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно
I
won't
be
afraid
Я
не
боюсь
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
got
a
praise
that
will
break
off
heavy
chains
У
меня
есть
хвала,
которая
разорвет
тяжежные
цепи
I've
got
a
song
that
makes
hell
begin
to
shake
У
меня
есть
песня,
от
которой
содрогнется
ад
I've
got
a
shout
that
brings
dead
men
from
their
graves
У
меня
есть
крик,
который
поднимает
мертвецов
из
могил
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
Why
would
I
need
man's
permission?
Зачем
мне
разрешение
человека?
When
you're
calling
me
to
live
wild
and
free
Когда
ты
зовёшь
меня
жить
свободно
и
непринужденно
Why
would
I
need
man's
religion?
Зачем
мне
религия
человека?
When
your
spirit's
living
inside
of
me
Когда
твой
дух
живёт
во
мне
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно
I
won't
be
afraid
Я
не
боюсь
I
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
got
a
praise
that
will
break
off
heavy
chains
У
меня
есть
хвала,
которая
разорвет
тяжелые
цепи
I've
got
a
song
that
makes
hell
begin
to
shake
У
меня
есть
песня,
от
которой
содрогнется
ад
I've
got
a
shout
that
brings
dead
men
from
their
graves
У
меня
есть
крик,
который
поднимает
мертвецов
из
могил
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
It's
like
a
fire
that's
shut
up
in
my
bones
Это
как
огонь,
запертый
в
моих
костях
It's
like
a
passion
that's
burning
in
my
soul
Это
как
страсть,
горящая
в
моей
душе
It's
running
wild
and
I'm
losing
all
control
Это
неистовствует,
и
я
теряю
контроль
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I'm
gonna
sing
'til
I
have
no
voice
Я
буду
петь,
пока
не
сорву
голос
Even
then
I'm
gonna
make
some
noise
Даже
тогда
я
буду
шуметь
I
don't
care
what
people
say
Мне
все
равно,
что
говорят
люди
I'm
gonna
praise
you
anyway
Я
буду
славить
тебя
в
любом
случае
I'm
gonna
sing
'til
I
have
no
voice
Я
буду
петь,
пока
не
сорву
голос
Even
then
I'm
gonna
make
some
noise
Даже
тогда
я
буду
шуметь
I
don't
care
what
people
say
Мне
все
равно,
что
говорят
люди
I'm
gonna
praise
you
anyway
(sing
it
again)
Я
буду
славить
тебя
в
любом
случае
(спой
это
снова)
I'm
gonna
sing
'til
I
have
no
voice
Я
буду
петь,
пока
не
сорву
голос
Even
then
I'm
gonna
make
some
noise
Даже
тогда
я
буду
шуметь
I
don't
care
what
people
say
Мне
все
равно,
что
говорят
люди
I'm
gonna
praise
you
anyway
Я
буду
славить
тебя
в
любом
случае
I've
got
a
praise
that
will
break
off
heavy
chains
У
меня
есть
хвала,
которая
разорвет
тяжелые
цепи
I've
got
a
song
that
makes
hell
begin
to
shake
У
меня
есть
песня,
от
которой
содрогнется
ад
I've
got
a
shout
that
brings
dead
men
from
their
graves
У
меня
есть
крик,
который
поднимает
мертвецов
из
могил
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
It's
like
a
fire
that's
shut
up
in
my
bones
Это
как
огонь,
запертый
в
моих
костях
It's
like
a
passion
that's
burning
in
my
soul
Это
как
страсть,
горящая
в
моей
душе
It's
running
wild
and
I'm
losing
all
control
Это
неистовствует,
и
я
теряю
контроль
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
I've
gotta
let
it
out
Я
должен
выпустить
это
наружу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Lake, Bethany Kirsten Wohrle, Chris Quilala, Dustin Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.