Herencia De Grandes - El Flaco - traduction des paroles en russe

El Flaco - Herencia De Grandestraduction en russe




El Flaco
El Flaco
Yo soy hombre de trabajo y eso está bien comprobado
Я человек работящий, и это хорошо известно
Del Tamarindo mi madre, La Palma en sitios mi padre
Моя мать из Тамариндо, а отец из Ла Пальмы, успешный в делах
Mis socios me conocen como el flaco
Мои партнеры знают меня как тощего
También me dicen cómo me llamo
И меня спрашивают, как меня зовут
Y para un buen amigo aquí está mi mano
И для хорошей подруги вот моя рука
Los Ángeles, California, lugar que me vio nacer
Лос-Анджелес, Калифорния, место, где я родился
Bien paramo' en California, ahí es donde yo me crie
В Калифорнии я хорошо вырос и воспитывался
Tengo que recorrer un camino y como ya lo dijo un corrido
Мне предстоит пройти путь, и как уже сказано в корридо
Que si me propongo yo que la voy a hacer
Если я решусь, то я все сделаю
Reservado y sin hacer pancho, además en ningún vicio ando
Я сдержан и не кичусь, да и порокам не предаюсь
Billete es lo que estoy generando
Деньги я зарабатываю
Dicen que también soy cagazón
Говорят, я еще и задира
Nomás porque yo nunca jamás me he dejado
Просто потому, что я никогда не позволял собой командовать
Nada te va a caer del cielo, aquí nada es regalado
Ничего не свалится тебе с неба, здесь ничего не дается просто так
Tengo muchos conocidos, pero pocos van conmigo
У меня много знакомых, но мало кто со мной
Aquí todo lo que tengo es mío y cuando yo andaba bien jodido
Все, что у меня есть, это мое, и когда я был в полной заднице
Ahora piden un favor y dicen ser amigos
Теперь просят об одолжении и говорят, что они мои друзья
Siempre con una sonrisa, soy alegre y precavido
Всегда с улыбкой, я веселый и осторожный
FT las iniciales son las que porta mi equipo
FT - это инициалы, которые носит моя команда
Recuerdo una persona importante, saludos para mi compa Negro
Помню одного важного человека, привет моему компаньону Негро
Además de socio y amigo él está al tirante
Он не только партнер и друг, но и всегда начеку
Mi compa Joel se acuerda cuando intentaron bajarnos
Мой компаньон Хоэль помнит, когда они пытались нас остановить
Le atoramos con la 9 y también la 57
Мы пригрозили им оружием 9-го калибра и 57-го
Como lobo tengo el instinto, siempre consciente de lo que hago
Как волк, у меня есть инстинкт, я всегда осознаю, что делаю
Siempre con inteligencia, también liderazgo
Всегда с умом и лидерством
Siempre me gusta andar bien vestido y en lugares soy bien distinguido
Мне всегда нравится хорошо одеваться и меня уважают в разных местах
Me ven en distintos continentes
Меня видят на разных континентах
Compa Tony sabe que lo estimo
Компаньон Тони знает, что я ценю его
Siempre a la orden me despido, aquí andamos al tiro
Всегда готов помочь, прощаюсь, мы всегда наготове





Writer(s): Omar Rubio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.