Paroles et traduction Herencia de Patrones - Capitán del Barco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitán del Barco
Капитан корабля
Me
siento
desesperado,
ya
no
sé
cuánto
ha
pasado
Я
в
отчаянии,
уже
не
знаю,
сколько
времени
прошло.
El
cansancio
se
desvanece
pensando
en
tu
rostro
Усталость
исчезает,
когда
думаю
о
твоем
лице.
Sabes
bien
que
no
te
ofrecen
lo
que
te
ando
ofreciendo
Ты
же
знаешь,
что
тебе
никто
не
предложит
того,
что
предлагаю
я.
No
fui
el
culpable,
pasó
lo
que
iba
a
pasar
Я
не
виноват,
случилось
то,
что
должно
было
случиться.
Así
fue
el
destino,
mi
amor,
no
hay
quien
lo
pueda
cambiar
Такова
судьба,
любовь
моя,
никто
не
может
её
изменить.
Sé
que
piensas
en
mí,
no
te
miento
porque
pienso
igual
Знаю,
ты
думаешь
обо
мне,
не
вру,
потому
что
я
думаю
так
же.
Pero
no
será
la
misma,
ya
no
pienso
regresar
Но
всё
уже
не
будет
как
прежде,
я
не
собираюсь
возвращаться.
Lo
siento
pero
ya
es
el
momento
de
ponernos
de
acuerdo
Прости,
но
пришло
время
договориться.
En
olvidar
los
hechos,
lo
que
sucedió,
no
sucedió
en
el
pasado
se
quedó
Забыть
о
том,
что
произошло,
то,
что
случилось,
осталось
в
прошлом.
Ya
no
soy
el
mismo
y
eso
es
cierto,
cosas
cambian
y
cambió
mis
pensamientos
Я
уже
не
тот,
и
это
правда,
всё
меняется,
и
мои
мысли
изменились.
Sentimientos
vanecieron
los
recuerdos,
ya
se
fueron,
de
perderte
tenía
miedo
Чувства
угасли,
воспоминания
исчезли,
я
боялся
тебя
потерять.
Y
ahora
lo
superó,
con
la
hierba
calmo
nervios
cuando
pienso
en
tus
besos
А
теперь
я
справился,
трава
успокаивает
нервы,
когда
я
думаю
о
твоих
поцелуях.
La
codina
que
me
tumba
y
aún
me
mantengo
despierto
Эта
дурь
валит
меня
с
ног,
но
я
всё
ещё
не
сплю.
Pensando
en
por
qué
no
tengo
lo
que
un
día
me
hizo
contento
Думаю
о
том,
почему
у
меня
нет
того,
что
когда-то
делало
меня
счастливым.
La
soledad
me
acompaña,
hoy
comprendo
Одиночество
мой
спутник,
теперь
я
понимаю.
Se
desvaneció
el
amor,
mi
vida
Любовь
угасла,
моя
жизнь.
En
mi
corazón
encontró
la
salida
pensado
que
no
lastimaría
Она
нашла
выход
из
моего
сердца,
думая,
что
не
причинит
боли.
Pero
sueño
contigo
cuando
duermo,
qué
ironía
Но
я
вижу
тебя
во
сне,
какая
ирония.
Ahora
toca
retira
el
gancho,
porque
tengo
morras
que
están
esperando
Теперь
пора
снимать
удочку,
потому
что
меня
ждут
другие
девчонки.
Capitán
del
barco
nunca
sufre
por
pescados
Капитан
корабля
никогда
не
страдает
из-за
рыбы.
Que
no
te
han
contado
quien
es
quien
'tá
cargo
Тебе
не
рассказывали,
кто
здесь
главный?
Que
no
te
han
contado,
quien
está
en
el
mando
Тебе
не
рассказывали,
кто
у
руля?
El
que
mantiene
el
billete
circulando
Тот,
кто
обеспечивает
денежный
поток.
La
razón
que
hay
comida
en
el
plato
Причина,
по
которой
на
тарелке
есть
еда.
El
estilo
que
me
cargo,
hay
pa'
rato
Мой
стиль
– надолго.
Sé
que
todavía
van
a
seguir
copiando
Знаю,
что
меня
всё
ещё
будут
копировать.
Y
aún
así
me
la
van
a
seguir
pelando
И
всё
равно
будут
мне
завидовать.
Pero
yo
sigo
en
lo
mio,
en
lo
que
ando
Но
я
продолжаю
заниматься
своим
делом.
Que
no
has
eacuchado,
no
se
preocupa
el
muchacho
Разве
ты
не
слышала,
парня
это
не
волнует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.