Herencia de Patrones - Como Me La Navego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herencia de Patrones - Como Me La Navego




Como Me La Navego
Sailing Through Life
Con buena motita en el blonte
With some good shit in my blunt
Pero que sea de la fina, OG Kush en la rutina
But it has to be the good stuff, OG Kush as a routine
Con un Buca para el relajo escuchando corridones
With a Buca to relax and listen to corridos
Con el volumen alto
With the volume up
Así es como me la navego nunca ando en el suelo
That's how I get through life, I never hit the ground
Me la paso yo en las nubes
I'm always up in the clouds
Siempre en mi sexto sentido pero yo
Always on high alert, but I
No fumo mucho, nada más lunes a lunes
Don't smoke much, just from Monday to Monday
Tengo pasión por los carros rápidos, 0 a 60 o 09 al 530
I have a passion for fast cars, 0 to 60 or 09 to 530
Son las áreas donde radico en mi hatchback color blanco
Those are the areas where I live in my white hatchback
Siempre fiel para el trabajo
Always loyal to the job
Aquí seguimos navegando
Here we continue navigating
Mis amigos me llaman Juanito
My friends call me Juanito
Mi sangre es Michoacána y mi pueblito es Las Estacas
My blood is from Michoacan and my hometown is Las Estacas
Recuerdo muy bien a mis amigos
I remember my friends very well
Un saludo a los presentes y el dedo para los lacras
A greeting to those present and the finger to the scumbags
Un abrazo para el compa Biggie
A hug for my friend Biggie
También para el compa Frankie, ya saben cuentan conmigo
Also for my friend Frankie, you know you can count on me
No se olvidan los que están en el cielo
We don't forget those who are in heaven
Compa Poca te nos fuiste, eras un hombre sincero
My friend Poca, you left us, you were a sincere man
Ya me voy, ya me despido porque anda
I'm going, I'm saying goodbye because it's time
Tocando Herencia y ya lo prendí pa′ el relajo
To listen to Herencia and I already turned it on to relax
La mano para mis carnales
A handshake to my homies
Compa Borra anda conmigo y no puede faltar el casco
My friend Borra is with me and the helmet is a must
No se apuren, que aquí seguimos quemando
Don't worry, we're still here toasting






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.