Herencia de Patrones - Es Difícil Ser Un Santo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herencia de Patrones - Es Difícil Ser Un Santo




Es Difícil Ser Un Santo
Being a Saint is Difficult
Siempre en la mente, obtener las pacas gruesas
Always on the mind, to get big bales
Pensamientos verdes, verde quemo y la mente va a elevar
Green thoughts, burn green and the mind will rise
No pesamos igual, diferente perspectiva
We don't weigh the same, different perspective
Ya se notó la movida, tres gallos cargo en mi cuadrilla
The move has already been noticed, I carry three cocks in my gang
Es difícil ser un santo, todos de la bola son demonios
Being a saint is difficult, everyone in the game is a demon
Siendo malo me divierto, cuatro personajes más agrego
Being bad I have fun, I add four more characters
A la lista con que me navego, la misma gente que guarda mi respeto
To the list I navigate with, the same people who keep my respect
La raza que considero leño, con los que empecé de cero
The race that I consider wood, with whom I started from scratch
Hubo unos cambios
There were some changes
Es difÍcil ser un santo
Being a saint is difficult
Columpiando de una nube observo, escucho, acciono y aprendo
Swinging from a cloud, I observe, listen, act and learn
De nada me arrepiento, lo hice a mi modo y lo sostengo
I don't regret anything, I did it my way and I stand by it
Y claro esto no es un cuento, me respaldarán los hechos
And of course this is not a story, the facts will back me up
Todo es cuestión de tiempo, mi único trabajo es no rajar leño
It's all a matter of time, my only job is not to cut wood
Ya me enfojé, cocinando estas rolitas
I've already focused, cooking these little rolls
Ya me miraré, con los demás en la cima
I'll see me, with the others at the top
que llegaré, hubo unos retrasos
I know I'll get there, there were some delays
Pero aquí andamos y les aseguro, también hay para rato
But here we are and I assure you, there's something for a while
Con el equipo me mantengo estable, la balanza esta equilibrada
With the team I stay stable, the balance is balanced
Estudien lo que no saben, finta callejera, porque soy de calle
Study what you don't know, the street is a fake, because I'm from the street
Pero responsable para el jale, en la lumbre me navego sin quemarme
But responsible for the jale, in the fire I navigate without burning myself
Aguante lo que les arde, ajetreando sigo los dólares
I can handle what burns you, working hard I follow the dollars
Doble vaso, mugrosa la soda, bebiendo jarabe rojo
Double glass, dirty soda, drinking red syrup
Con tu morra un leño voy a forjar, mientras me va dando cabeza en la troca
With your girl I'm going to forge a piece of wood, while she's giving me a headache in the truck.
El vuelo se siente fenomenal y se va a pasar mis hijos
The flight feels great and it's going to pass on to my children
Silenciosa de lo sucedido y para la mañana regresa contigo
Silent about what happened and in the morning she comes back to you
Clika H
Clike H






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.