Paroles et traduction Herencia de Patrones - Es Difícil Ser Un Santo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Difícil Ser Un Santo
Being a Saint is Difficult
Siempre
en
la
mente,
obtener
las
pacas
gruesas
Always
on
the
mind,
to
get
big
bales
Pensamientos
verdes,
verde
quemo
y
la
mente
va
a
elevar
Green
thoughts,
burn
green
and
the
mind
will
rise
No
pesamos
igual,
diferente
perspectiva
We
don't
weigh
the
same,
different
perspective
Ya
se
notó
la
movida,
tres
gallos
cargo
en
mi
cuadrilla
The
move
has
already
been
noticed,
I
carry
three
cocks
in
my
gang
Es
difícil
ser
un
santo,
todos
de
la
bola
son
demonios
Being
a
saint
is
difficult,
everyone
in
the
game
is
a
demon
Siendo
malo
me
divierto,
cuatro
personajes
más
agrego
Being
bad
I
have
fun,
I
add
four
more
characters
A
la
lista
con
que
me
navego,
la
misma
gente
que
guarda
mi
respeto
To
the
list
I
navigate
with,
the
same
people
who
keep
my
respect
La
raza
que
considero
leño,
con
los
que
empecé
de
cero
The
race
that
I
consider
wood,
with
whom
I
started
from
scratch
Hubo
unos
cambios
There
were
some
changes
Es
difÍcil
ser
un
santo
Being
a
saint
is
difficult
Columpiando
de
una
nube
observo,
escucho,
acciono
y
aprendo
Swinging
from
a
cloud,
I
observe,
listen,
act
and
learn
De
nada
me
arrepiento,
lo
hice
a
mi
modo
y
lo
sostengo
I
don't
regret
anything,
I
did
it
my
way
and
I
stand
by
it
Y
claro
esto
no
es
un
cuento,
me
respaldarán
los
hechos
And
of
course
this
is
not
a
story,
the
facts
will
back
me
up
Todo
es
cuestión
de
tiempo,
mi
único
trabajo
es
no
rajar
leño
It's
all
a
matter
of
time,
my
only
job
is
not
to
cut
wood
Ya
me
enfojé,
cocinando
estas
rolitas
I've
already
focused,
cooking
these
little
rolls
Ya
me
miraré,
con
los
demás
en
la
cima
I'll
see
me,
with
the
others
at
the
top
Sé
que
llegaré,
hubo
unos
retrasos
I
know
I'll
get
there,
there
were
some
delays
Pero
aquí
andamos
y
les
aseguro,
también
hay
para
rato
But
here
we
are
and
I
assure
you,
there's
something
for
a
while
Con
el
equipo
me
mantengo
estable,
la
balanza
esta
equilibrada
With
the
team
I
stay
stable,
the
balance
is
balanced
Estudien
lo
que
no
saben,
finta
callejera,
porque
soy
de
calle
Study
what
you
don't
know,
the
street
is
a
fake,
because
I'm
from
the
street
Pero
responsable
para
el
jale,
en
la
lumbre
me
navego
sin
quemarme
But
responsible
for
the
jale,
in
the
fire
I
navigate
without
burning
myself
Aguante
lo
que
les
arde,
ajetreando
sigo
los
dólares
I
can
handle
what
burns
you,
working
hard
I
follow
the
dollars
Doble
vaso,
mugrosa
la
soda,
bebiendo
jarabe
rojo
Double
glass,
dirty
soda,
drinking
red
syrup
Con
tu
morra
un
leño
voy
a
forjar,
mientras
me
va
dando
cabeza
en
la
troca
With
your
girl
I'm
going
to
forge
a
piece
of
wood,
while
she's
giving
me
a
headache
in
the
truck.
El
vuelo
se
siente
fenomenal
y
se
va
a
pasar
mis
hijos
The
flight
feels
great
and
it's
going
to
pass
on
to
my
children
Silenciosa
de
lo
sucedido
y
para
la
mañana
regresa
contigo
Silent
about
what
happened
and
in
the
morning
she
comes
back
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.