Herencia de Patrones - Historias de Los Barrios (En vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herencia de Patrones - Historias de Los Barrios (En vivo)




Historias de Los Barrios (En vivo)
Stories from the Neighborhoods (Live)
Ahí te va, Wounded
Here you go, Wounded
Puro Herencia de Patrones
Pure Herencia de Patrones
Remembranzas el cuatro de julio
Remembrances of the Fourth of July
Con la clika fija en el avión se subió
With the crew ready to board the plane
Hace un año quemando cuetitos
A year ago, burning firecrackers
En ese momento, atizando un gallito
At that moment, lighting up a joint
Tres amigos que eran de confianza
Three friends who were trusted
Fuimos yo, mi hermano y el lacra que nos traicionaba
It was me, my brother, and the scumbag who betrayed us
La motita tizó en el carro
The weed smoked in the car
Mientras el compita forja otro cigarro
While the homie rolls another cigarette
La cajuela llena de libretas
The trunk full of notebooks
Y el destino estaba nomás a la vuelta
And fate was just around the corner
En la esquina, una chota circulando
On the corner, a cop car patrolling
Rojo, azul y blanco en el retrovisor veo brillando
Red, blue, and white flashing in the rearview mirror
Historias de los barrios
Stories from the neighborhoods
Ahí le va, compa' Bladi
Here you go, my dear Bladi
Mi hermano estira la mano
My brother reaches out his hand
Y saca la fusca, se oye un disparo
And pulls out the gun, a shot is heard
Todos salieron corriendo en putiza
Everyone ran like hell
Mientras que los puercos en el radio avisan
While the pigs called for backup on the radio
Refuerzos, que ya se están escapando
Reinforcements, they're getting away
Y a la cuadra varias zonas las que nos brincamos
And blocks away, we jumped over several fences
En putiza la casa de abastos
Ran like hell into the grocery store
Burlando la placa, esquivando balazos
Evading the cops, dodging bullets
Mi hermanito no se queda abajo
My little brother didn't fall behind
Y yo con revólver echando cuetazos
And I was firing shots with my revolver
Hasta que una bala a su cuerpo penetraba
Until a bullet pierced his body
Mi hermanito, tirado en el suelo, plomo descargaba
My little brother, lying on the ground, firing lead
Párese, compadre
Stand up, my friend
Enfurecido saqué la Beretta
Enraged, I pulled out the Beretta
Descargué cartuchos, tronaban cabezas
I fired rounds, heads were blown off
Me arrodillé al lado de mi hermano
I knelt down next to my brother
Y luego me dijo: "Carnal, ten cuidado"
And then he told me: "Bro, be careful"
En mi mente lo que mi carnal contaba
In my mind, what my brother was saying
Antes que se fuera de este mundo al compa miraba
Before he left this world, he looked at the homie
Los corridos inéditos, próximamente a salir
The unreleased corridos, coming out soon
Ahí, pa' que lo esperen
There, for you to wait for them
En vivo desde Wounded
Live from Wounded
Puro Herencia de Patrones, chaucito
Pure Herencia de Patrones, peace out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.