Herencia de Patrones - La Muñeca Congelada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herencia de Patrones - La Muñeca Congelada




La Muñeca Congelada
The Frozen Doll
Sí, sí,
Yeah, yeah, yeah
It′s a whole lotta clica shit, bitch
It's a whole lotta clica shit, bitch
Compa Uzi
Compa Uzi
A siempre me atacan, no les pongo atención, lo que quieren pero
They always attack me, I pay them no mind, I know what they want but
La muñeca congelada Audemars Piguet, me distingue en la manada
The frozen doll, Audemars Piguet, sets me apart from the pack
Hago lo que quiero porque no me importa nada
I do what I want because I don't care about anything
Dicen que está bien cuando bien que esto les cala
They say it's okay when I know damn well it gets under their skin
Los azules tapan la mezclilla
The blues cover the denim
Ha de ser por eso que los payasos me envidian
That must be why the clowns envy me
Hay gente que me odia y otra gente que me estima
There are people who hate me and others who appreciate me
Ya me estoy acostumbrando, son cosas de la vida
I'm getting used to it, it's just the way life is
Sonámbulo a las tres de la mañana
Sleepwalking at three in the morning
Es cuando me sale la inspiración, no espero nada
That's when inspiration hits me, I expect nothing
Si lo quiero lo consigo junto con mi manada
If I want it, I get it, together with my pack
No se metan porque les va a pesar, miren quién habla
Don't mess with us because you'll regret it, look who's talking
Les digo y aún no se aplacan
I tell them and they still don't calm down
Unos que supuestamente ayudan y nomás ahí están de planta
Some who supposedly help and are just there as a front
Si no saben de este pedo les digo no metan pata
If you don't know about this shit, I'm telling you, don't screw up
Yo trabajando y siguen dando lata
I'm working and they keep bothering me
No hay esperanza en que me tumben
There's no hope that they'll take me down
Confío en pocos y el resultado sale mejor
I trust few and the result comes out better
Los de mi alianza no se confunden
Those in my alliance don't get confused
Saben cómo está el pedo y aquí hay papeleo señor
They know how things are and there's paperwork here, sir
Pa' los que saben cómo está el pedo
For those who know how things are
Pura Herencia De Patrones, compadre
Pure Herencia De Patrones, compadre
It′s a whole lotta clica shit
It's a whole lotta clica shit
Compa Uzi
Compa Uzi
Slap that shit, compa Omar
Slap that shit, compa Omar
Por si no me conocen, el piloto filoso manteniendo todo en orden
In case you don't know me, the sharp pilot keeping everything in order
El "Bladi" me acompaña, no hay traiciones pa' que anoten
The "Bladi" is with me, there are no betrayals, so take note
Ando esperando para poder hacer un desorden
I'm waiting to be able to make a mess
Otra muñeca congelada
Another frozen doll
Es un Cordi Santos para combinar con los dos blancos cargan
It's a Corum Santos to match the two white ones I carry
Las redes siempre me atacan
The networks always attack me
No les pongo atención, lo que quieren pero me pelan la reata
I pay them no mind, I know what they want but they're full of shit
La neta no les vamos a dar chanza
The truth is, we're not going to give them a chance
Aquí traigo y medio, no, hombre, equipo no descansa
I've got it and a half here, no, man, the team doesn't rest
Soy medio diablito, que me merezco una santa
I'm kind of a little devil, I know I deserve a saint
Bien sabe cómo soy pero sabe que eso le encanta
She knows how I am but she knows she loves it
Nomás quiero la garganta
I just want the throat
No hay tiempo para más, mi amor, es que el que amor me espanta
There's no time for more, my love, love scares me
Disculpa mis modales pero no andes dando lata
Excuse my manners but don't be a pain in the ass
Me gustan las diablitas pero prefiero las santas
I like little devils but I prefer saints
Se ve mugrosa, piña la Fanta
It looks dirty, pineapple Fanta
Los leños ya rolados de esas sad apestosa
The rolled-up woods of those sad stinky ones
Así es la cosa, mi vida cantan
That's how it is, my life they sing
Ahora nomás pa' ver cuánto van a poder durar
Now just to see how long they can last
Ahí nomás pa′ que sepan cómo están las cosas
Just so you know how things are
Herencia De Patrones
Herencia De Patrones
HP Records, baby
HP Records, baby
Clica Shit
Clica Shit





Writer(s): Jesus Diego Orejel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.