Paroles et traduction Herencia de Patrones - Lo Que Es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hablo
de
más
I
don't
talk
too
much
Y
no
hablo
de
menos
And
I
don't
talk
too
little
Lo
que
es
Just
what
it
is
Estoy
cansado,
ando
tomando
esta
madre
que
me
serví
ayer
I'm
tired,
I'm
drinking
this
stuff
I
poured
yesterday
Por
debajo
de
la
influencia
me
navega
el
jarabe
Syrup
sailing
me
under
the
influence
Big
nose
mota
apestosa,
en
L.A.
No
la
tiré
Big
nose,
stinky
weed,
didn't
throw
it
away
in
L.A.
Voy
a
aspirarme
combinado
morado
con
berry
Gonna
smoke
myself
some
purple
mixed
with
berry
No
fue
la
suerte
que
me
puso
en
el
puesto
It
wasn't
luck
that
put
me
in
this
position
No
sé
a
qué
le
dedicaría
mi
tiempo
I
don't
know
what
I'd
spend
my
time
on
Si
es
que
no
anduviera
haciendo
esto
If
I
wasn't
doing
this
Todo
fue
proceso,
gracias
a
Dios
hoy
demuestro
It
was
all
a
process,
thank
God
today
I
show
Lo
que
es
establecer
una
meta
y
poner
ejemplo
What
it
is
to
set
a
goal
and
set
an
example
El
empeño
y
el
esfuerzo
siempre
lo
demuestro
Commitment
and
effort
I
always
demonstrate
Los
hechos
siempre
me
han
respaldado,
por
supuesto
The
facts
have
always
backed
me
up,
of
course
Acciono
porque
las
palabras
desvanece
el
viento
I
take
action
because
words
vanish
in
the
wind
Se
nota
el
charco
que
dejo
por
donde
piso
You
can
see
the
puddle
I
leave
where
I
step
En
otras
palabras,
soy
filoso
con
lo
que
me
visto
In
other
words,
I'm
sharp
with
what
I
wear
Hablo
de
mi
vida,
ustedes
hablan
de
un
mito
I
talk
about
my
life,
you
talk
about
a
myth
Y
además
en
su
rola
se
le
escucha
mi
estilo
And
besides,
you
can
hear
my
style
in
your
song
Stop
tryin'
to
steal
the
sauce
Stop
tryin'
to
steal
the
sauce
It's
clika
shit,
bi-
It's
clika
shit,
bi-
No
voy
a
cambiar
lo
que
hago,
de
esto
vivo
I'm
not
gonna
change
what
I
do,
I
live
off
this
No
porque
esté
sucio
piensen
que
no
tiene
brillo
Just
because
it's
dirty
doesn't
mean
it
doesn't
shine
Los
morros
que
andan
correteando
los
motivo
The
kids
running
around
are
motivated
Porque
está
en
mi
sangre
ser
movido,
hay
testigo
(don't
care)
Because
it's
in
my
blood
to
be
on
the
move,
there
are
witnesses
(don't
care)
Toda
mi
vida
he
chambeado
I've
worked
my
whole
life
No
porque
me
mires
con
dinero
significa
que
he
parado
Just
because
you
see
me
with
money
doesn't
mean
I've
stopped
Todo
lo
contrario,
está
como
regalado
Quite
the
opposite,
it's
like
a
gift
Es
papá
pelado
aunque
me
mantenga
ocupado
(easy
peasy)
It's
a
bald
dad
even
though
I
keep
busy
(easy
peasy)
Soy
otro
representante
del
rancho
más
humilde
I'm
another
representative
of
the
most
humble
ranch
Las
fiestas
se
formaron
al
unirme
The
parties
formed
when
I
joined
Seguiré
representando
dinero
recio
I'll
keep
representing
hard
money
Porque
son
más
que
sangre
y
siguen
siendo
firme
Because
they
are
more
than
blood
and
they
remain
firm
Cargo
billetes
azules
I
carry
blue
bills
Aunque
mi
color
favorito
es
el
verde
de
las
nubes
Although
my
favorite
color
is
the
green
of
the
clouds
Tapa
el
sol
pero
sale
el
brillo,
destapé
el
jarabe
Cover
the
sun
but
the
shine
comes
out,
I
uncorked
the
syrup
Ahora
es
tiempo
de
ladearme
Now
it's
time
to
lean
Me
siento
en
mi
puesto
si
piensan
tumbarme
I
sit
in
my
place
if
they
think
they
can
knock
me
down
Estoy
elevando
rangos
I'm
elevating
ranks
Soy
el
bueno
pa
los
tratos,
sin
querer
corrido
traigo
I'm
the
good
one
for
deals,
I
bring
a
corrido
without
wanting
to
Ocupo
cinco
racas
para
irlo
empezando
I
need
five
guns
to
get
it
started
Y
las
otras
cinco
paconas
cuando
esté
terminado
(damn,
boy)
And
the
other
five
big
ones
when
it's
finished
(damn,
boy)
Dolce
& Gabbana
los
zapatos
Dolce
& Gabbana
shoes
Recuerdo
antes
cuando
portaba
la
ropa
de
mi
hermano
(yup,
haha)
I
remember
before
when
I
wore
my
brother's
clothes
(yup,
haha)
Ya
no
es
de
vez
en
cuando
It's
not
just
once
in
a
while
anymore
Sobra
pa
cosas
que
quiero
hacer
las
cosas
han
cambiado
(poppin')
There's
plenty
for
things
I
want
to
do,
things
have
changed
(poppin')
Sumando
por
el
99
Adding
up
by
the
99
Ventanas
cerradas,
no
entra
el
aire
ni
sale
el
humo,
me
gusta
cómo
huele
Closed
windows,
no
air
comes
in
or
smoke
comes
out,
I
like
how
it
smells
Y
no
es
un
leñón,
¿pa'
qué
lo
prende?
And
it's
not
a
log,
why
light
it?
Si
no
sabe
rolar
un
leño,
entonces
aprende
If
you
don't
know
how
to
roll
a
log,
then
learn
Solo
soy
sincero,
no
es
por
ser
culero
I'm
just
being
honest,
it's
not
to
be
an
asshole
Pero
el
jarabe
me
cambia
el
carácter,
borro
lo
amigable
But
the
syrup
changes
my
character,
I
erase
the
friendly
Sigo
ladeando
aunque
les
moleste
I
keep
leaning
even
if
it
bothers
you
Seguiré
ladeando,
no
me
importa
cuánto
cueste
I'll
keep
leaning,
no
matter
how
much
it
costs
Estos
ya
no
son
corridos
These
are
no
longer
corridos
Fuck
you
and
your
fuckin'
feelings
Fuck
you
and
your
fuckin'
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.