Paroles et traduction Herencia de Patrones - Piloto Filoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piloto Filoso
Piloto Filosófico
Les
tengo
algo
pa′
que
aprendan
I've
got
something
for
you
to
learn
Ya
se
saben
lo
demás
You
know
the
rest
El
piloto
filoso
Bathing
Ape,
Balenciaga
Philosophical
pilot
Bathing
Ape,
Balenciaga
Sé
que
le
gusta
mi
estilo,
ya
diles
que
no
se
hagan
I
know
you
like
my
style,
tell
them
not
to
pretend
Aguas
con
la
raza
cambian
de
la
noche
a
la
mañana
Watch
out
for
the
race
they
change
from
night
to
day
No
hay
pedo,
piensan
que
son
chivos
pero
son
ranas
No
problem,
they
think
they're
goats
but
they're
frogs
Digo,
sapos
porque
andan
brincando
de
charco
en
charco
I
say,
toads
because
they
go
hopping
from
puddle
to
puddle
Copian
tanto,
quieren
ser
el
capitán
del
barco
They
copy
so
much,
they
want
to
be
the
captain
of
the
ship
No
pueden
cargar
con
lo
que
el
equipo
anda
cargando
They
can't
carry
what
the
team
is
carrying
Sin
embargo,
la
presión
no
acepto
es
que
me
tienen
harto
But,
the
pressure
I
don't
accept
is
that
they
have
me
fed
up
No
ocupo
protеcción,
la
tengo
bajo
de
la
almohada
I
don't
need
protection,
I
have
it
under
my
pillow
Prendo
cеrebro
con
un
leño,
despierto
con
ganas
I
light
up
my
brain
with
a
log,
I
wake
up
feeling
good
Yo
quemo
bastante
superior
mota
que
es
limitada
I
smoke
a
lot
of
superior
limited-edition
weed
No
importa
si
no
es
4-20,
siempre
es
la
hora
adecuada
It
doesn't
matter
if
it's
not
4-20,
it's
always
the
right
time
Si
quieren
que
les
caiga
son
20
pa'
una
privada
If
you
want
me
to
come
to
you
it's
20
for
a
private
one
Yo
ando
ganando
dinero,
no
es
pa′
una
temporada
I'm
making
money,
it's
not
for
a
season
Me
visto
diferente,
ropa
personalizada
I
dress
differently,
customized
clothes
No
ocupo
amistades,
yo
ya
tengo
mi
manada
I
don't
need
friends,
I
already
have
my
pack
Jálese
compa
Uzi
Come
on
brother
Uzi
Pura
Herencia
de
Patrones,
compadre
It's
pure
Herencia
de
Patrones,
my
friend
You
know
the
fucking
vibes
You
know
the
fucking
vibes
Para
los
que
conocen
el
rollo
For
those
who
know
the
game
Stop
tryna
steal
the
sauce
Stop
tryna
steal
the
sauce
Todos
me
llaman
Jaydee
dicen,
"Me
gusta
tu
estilo"
Everybody
calls
me
Jaydee,
they
say,
"I
like
your
style"
Yo
les
digo,
"Gracias,
ya
lo
sé,
canto
de
lo
que
vivo"
I
say,
"Thank
you,
I
know,
I
sing
about
what
I
live"
En
el
camino
me
la
habito
apodo
correcaminos
On
the
road
I
live,
nickname
Speedy
Gonzalez
Como
han
de
saber
me
gusta
trabajar,
ando
en
lo
mío
As
you
might
know
I
like
to
work,
I'm
into
my
thing
Off-Whites
cuatro
portos
Bathing
Ape
pero
soy
chivo
Off-Whites,
four
ports
Bathing
Ape
but
I'm
a
goat
Un
encandelado
en
el
cuello,
me
gusta
el
brillo
A
diamond-studded
necklace,
I
like
the
shine
Piénsala
dos
veces,
ya
sé
que
te
gusta
el
brillo
Think
about
it
twice,
I
know
you
like
the
shine
Por
si
acaso,
por
si
acaso,
la
por
si
acaso
conmigo
Just
in
case,
just
in
case,
just
in
case
with
me
Los
blancos
puestos
porque
me
gustan
como
se
miran
The
whites
because
I
like
how
they
look
Y
también
el
AP
encandila,
no
pupilas
And
also
the
AP
dazzles,
not
pupils
Quieren
ser
igual
que
yo
pues
pónganse
las
pilas
They
want
to
be
like
me,
so
get
your
batteries
going
Ya
me
cansé
de
que
anden
cantando
de
mi
vida
I'm
tired
of
them
singing
about
my
life
Se
ponen
caliente
las
cosas
cuando
en
la
cocina
Things
get
hot
when
it's
in
the
kitchen
Sé
de
consecuencia,
listo
pa'
lo
que
se
arrima
I
know
about
consequences,
ready
for
what's
coming
No
paran
las
réplicas,
les
encanta
mi
vida
The
replicas
don't
stop,
they
love
my
life
Tanto
que
ya
están
actuando
ser
cómo
yo
que
no
miran
So
much
so
that
they're
acting
like
me
that
they
don't
see
Stop
playing
with
me
(Bruh)
Stop
playing
with
me
(Bruh)
Whole
lotta
clika
shit
Whole
lotta
clika
shit
One
more
time,
compa
Uzi
One
more
time,
brother
Uzi
We
the
movement
We
the
movement
HP
Records,
baby
HP
Records,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.