Paroles et traduction Herencia de Patrones - Se Sufre Pa Merecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Sufre Pa Merecer
Suffering to Deserve
Esto
no
es
un
juego,
y
no
piensen
This
is
not
a
game,
and
don't
think
Que
porque
soy
confidente
That
because
I'm
a
confidant
Voy
a
hablar,
nomás,
por
hablar
I'm
going
to
talk
just
to
talk
Siempre
he
comprobado
las
acciones
I
have
always
verified
actions
Los
dejo
callados
I
leave
them
silent
No
ocupo
decir
de
más
I
don't
need
to
say
more
Poco,
pero
suficiente
lo
que
he
logrado
Little,
but
enough
what
I
have
achieved
Pero,
pronto
llega
el
tiempo
But
the
time
is
soon
coming
El
tiempo
de
duplicarlo
The
time
to
duplicate
it
Un
buen
tramo
llevo
recorrido
I
have
come
a
long
way
Gracias
a
los
que
apoyaron
Thanks
to
those
who
supported
me
Y
estuvieron
conmigo
And
were
with
me
Y
no
piensen
que
porque
And
don't
think
that
because
Las
cosas
no
se
te
dan
Things
don't
come
to
you
No
se
va
hacer
It
won't
be
done
Se
sufre
pa'
merecer
You
suffer
to
deserve
Yo,
también
sé
lo
que
es
perder
I,
too,
know
what
it's
like
to
lose
Va
de
nuez
It's
going
to
pieces
Puro
Herencia
de
patrones
Pure
Heritage
of
Bosses
Ando
en
lo
mío,
como
he
dicho
I'm
doing
my
thing,
as
I've
said
Siempre
lo
sostuve
I
always
stuck
by
it
Cuando
ajusto
cuentas,
soy
preciso
When
I'm
settling
accounts,
I'm
precise
Mil
veces
escogería
lo
mismo
I
would
choose
the
same
thing
a
thousand
times
Como
muchos
ya
han
visto
As
many
have
already
seen
Soy
bueno
en
lo
que
hago
I'm
good
at
what
I
do
Sin
maestro,
aprendí
las
cuentas
Without
a
teacher,
I
learned
the
accounts
Innovando,
diferente
estilo
Innovating,
different
style
Lo
hice
a
mi
modo,
es
lo
que
cuenta
I
did
it
my
way,
that's
what
counts
Mientras
estaban
soñando
While
they
were
busy
dreaming
Yo
escribiendo
en
la
libreta
I
was
writing
in
the
notebook
Todo
esto
es
para
usted
All
this
is
for
you
Los
que
siempre
me
apoyaron
Those
who
have
always
supported
me
Y,
por
eso
mismo,
seguiré
And
for
that
same
reason,
I
will
continue
Como
dicen
los
que
As
those
who
Saben
saber
Know
how
to
know
Seguiré
con
mis
deberes
I
will
continue
with
my
duties
Creí
en
mí
cuando
otros
dudaban
I
believed
in
myself
when
others
doubted
Siempre
lo
pensaba
I
always
thought
so
Tomé
riesgos
que
me
costaban
I
took
risks
that
cost
me
Pero,
gracias
a
mis
decisiones
But
thanks
to
my
decisions
Y
dar
de
bendiciones
And
giving
blessings
Es
lo
que
me
inspira
a
escribir
las
canciones
That's
what
inspires
me
to
write
the
songs
Poco,
pero,
por
supuesto,
siempre
Little,
but
of
course,
always
He
ayudado
con
lo
que
se
pueda
I
have
helped
with
what
I
can
Sé
que
mi
gente
trae
mi
respaldo
I
know
that
my
people
have
my
support
No
voy
a
parar,
estoy
incómodo
I'm
not
going
to
stop,
I'm
uncomfortable
Si
no
le
encuentro
de
un
modo
If
I
don't
find
a
way
to
do
it
Siempre
hay
de
otro
There's
always
another
way
Y
que
sea
esta
lección
And
let
this
be
a
lesson
Tómenme
como
un
ejemplo
Take
me
as
an
example
Que
se
dio
That
was
given
Tú,
también
sabes
que
show
You
know
the
drill
too
Dedicación
y
esfuerzo
Dedication
and
effort
Mil
palabras
valió
A
thousand
words
was
worth
it
Por
si
conoces
el
rollo
In
case
you
know
the
deal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.