Paroles et traduction Herencia de Timbiqui feat. Andrés Cepeda - Volver a Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Vivir
Volver a Vivir
Yo
quisiera
volver
al
pasado
I
would
like
to
go
back
to
the
past
Y
vivir
esas
cosas
bonitas
And
live
those
beautiful
things
Cosas
que
mi
existencia
marcaron
Things
that
marked
my
existence
Y
le
dieron
sentido
a
mi
vida
And
gave
meaning
to
my
life
Estudiar
en
el
mismo
colegio
Study
at
the
same
college
Conocer
a
los
mismos
amigos
Meet
the
same
friends
Y
con
ellos
forjar
yo
de
nuevo
And
with
them
forge
again
Los
momentos
amargos
y
lindos
The
bitter
and
sweet
moments
Y
volverme
a
escapar
del
salón
And
run
away
from
the
classroom
again
Y
volverle
a
mentir,
a
mamá
And
lie
to
you
again,
mom
Para
que
no
descubran,
nuestro
amor
So
that
they
do
not
discover
our
love
Y
jamás
lo
intenten,
acabar
And
never
try
to
end
it
Escribirte
una
carta
de
amor
Write
you
a
love
letter
Que
solo
tu
puedas,
entender
That
only
you
can
understand
Robarme
del
jardín
una
flor
Steal
a
flower
from
the
garden
Para
dártela
al
amanecer
To
give
it
to
you
at
dawn
Recordar
los
paseos,
los
bailes
Remember
the
walks,
the
dances
Los
abrazos
y
las
carcajadas
The
hugs
and
the
laughter
Buscar
la
protección
de
mis
padres
Seek
the
protection
of
my
parents
Y
darte
un
besito
si
estas
enojada
And
give
you
a
little
kiss
if
you
are
angry
Cerrar
mis
ojos
para
llamarte
Close
my
eyes
to
call
you
Que
tu
cuerpo
sea
siempre
mi
abrigo
Let
your
body
be
my
shelter
forever
Y
volver
a
perder
el
examen
And
fail
the
exam
again
Que
todos
ganaron,
por
estar
contigo
That
everyone
won,
for
being
with
you
Y
volverme
a
escapar
del
salón
And
run
away
from
the
classroom
again
Y
volverle
a
mentir,
a
mamá
And
lie
to
you
again,
mom
Para
no
revelar
nuestro
amor
To
not
reveal
our
love
Y
así
no
lo
podrán
acabar
And
so
they
can't
end
it
Escribirte
una
carta
de
amor
Write
you
a
love
letter
Que
solo
tu
podrás,
entender
That
only
you
can
understand
Y
robar
del
jardín,
una
flor
And
steal
from
the
garden,
a
flower
Para
dártela
al
amanecer
To
give
it
to
you
at
dawn
Yo
me
escaparía
contigo
I
would
run
away
with
you
Una
vez
más
en
el
tiempo
Once
more
in
time
Para
mantenerme
a
tu
lado
To
stay
by
your
side
Y
darte
mis
sentimientos
And
give
you
my
feelings
Encima
de
las
estrellas
Above
the
stars
Voy
a
preparar
un
sitio
I
will
prepare
a
place
Para
esconder
nuestro
amor
To
hide
our
love
Más
allá
del
infinito
Beyond
infinity
Yo
me
escaparía
contigo
I
would
run
away
with
you
Una
vez
más
en
el
tiempo
Once
more
in
time
Para
mantenerme
a
tu
lado
To
stay
by
your
side
Y
darte
mis
sentimientos
And
give
you
my
feelings
En
el
vientre
de
mama
In
my
mother's
womb
Quedó
mi
copia
guardada
My
copy
was
saved
Por
si
acaso
yo
me
muero
In
case
I
die
No
quedes
desamparada,
no,
no,
no
Don't
be
helpless,
no,
no,
no
Yo
me
escaparía
contigo
I
would
run
away
with
you
Una
vez
más
en
el
tiempo
Once
more
in
time
Para
mantenerme
a
tu
lado
To
stay
by
your
side
Y
darte
mis
sentimientos
And
give
you
my
feelings
Herencia
es
que
es
Herencia
is
what
it
is
Y
Andrés
Cepeda
And
Andrés
Cepeda
Dilo
Andrés
Say
it
Andrés
Ay
San
Pedro,
ampáralo
Oh
Saint
Peter,
protect
him
Me
escaparía
contigo
I
would
run
away
with
you
En
la
maquina
del
tiempo
(Me
escaparía
contigo)
In
the
time
machine
(I
would
run
away
with
you)
A
través
del
sol
Across
the
sun
A
través
del
sol
y
el
mar
(Me
escaparía
contigo)
Across
the
sun
and
sea
(I
would
run
away
with
you)
Ah,
para
poderte
cuidar
Ah,
to
be
able
to
take
care
of
you
Para
poderte
adorar,
querida
(Me
escaparía
contigo)
To
be
able
to
adore
you,
my
dear
(I
would
run
away
with
you)
Para
amarte,
cuidarte
y
quererte
To
love
you,
care
for
you
and
cherish
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begner Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.