Paroles et traduction Herencia de Timbiqui feat. Andrés Cepeda - Volver a Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Vivir
Вернуться к жизни
Yo
quisiera
volver
al
pasado
Хотел
бы
я
вернуться
в
прошлое
Y
vivir
esas
cosas
bonitas
И
вновь
прожить
те
чудные
дни
Cosas
que
mi
existencia
marcaron
Дни,
что
судьбу
мою
определили
Y
le
dieron
sentido
a
mi
vida
И
дали
смысл
моей
жизни
Estudiar
en
el
mismo
colegio
Заново
учиться
в
той
же
школе
Conocer
a
los
mismos
amigos
Вновь
встретить
прежних
приятелей
Y
con
ellos
forjar
yo
de
nuevo
И
вместе
с
ними
снова
испытать
Los
momentos
amargos
y
lindos
Все
радости
и
горести
жизни
Y
volverme
a
escapar
del
salón
И
снова
сбежать
из
класса
Y
volverle
a
mentir,
a
mamá
И
снова
соврать
своей
маме
Para
que
no
descubran,
nuestro
amor
Чтобы
она
не
узнала
о
нашей
любви
Y
jamás
lo
intenten,
acabar
И
не
пыталась
её
убить
Escribirte
una
carta
de
amor
Написать
тебе
любовное
письмо
Que
solo
tu
puedas,
entender
Такое,
чтоб
поняла
только
ты
Robarme
del
jardín
una
flor
Сорвать
в
саду
цветок
Para
dártela
al
amanecer
И
подарить
тебе
его
на
рассвете
Recordar
los
paseos,
los
bailes
Вспомнить
все
наши
прогулки,
танцы
Los
abrazos
y
las
carcajadas
Объятия
и
смех
Buscar
la
protección
de
mis
padres
Найти
защиту
у
родителей
Y
darte
un
besito
si
estas
enojada
А
если
ты
рассердишься,
поцеловать
тебя
Cerrar
mis
ojos
para
llamarte
Закрыть
глаза
и
позвать
тебя
Que
tu
cuerpo
sea
siempre
mi
abrigo
Твоё
тело
всегда
было
моим
убежищем
Y
volver
a
perder
el
examen
И
снова
провалить
экзамен
Que
todos
ganaron,
por
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой,
ради
тебя
Y
volverme
a
escapar
del
salón
И
снова
сбежать
из
класса
Y
volverle
a
mentir,
a
mamá
И
снова
соврать
своей
маме
Para
no
revelar
nuestro
amor
Чтобы
скрыть
нашу
любовь
Y
así
no
lo
podrán
acabar
И
не
позволить
ей
разрушить
нас
Escribirte
una
carta
de
amor
Написать
тебе
любовное
письмо
Que
solo
tu
podrás,
entender
Такое,
чтоб
поняла
только
ты
Y
robar
del
jardín,
una
flor
Сорвать
в
саду
цветок
Para
dártela
al
amanecer
И
подарить
тебе
его
на
рассвете
Yo
me
escaparía
contigo
Я
бы
сбежал
с
тобой
Una
vez
más
en
el
tiempo
Назад
во
времени
Para
mantenerme
a
tu
lado
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
вечно
Y
darte
mis
sentimientos
И
любить
тебя
всегда
Encima
de
las
estrellas
Наверху,
среди
звезд
Voy
a
preparar
un
sitio
Я
приготовлю
нам
место
Para
esconder
nuestro
amor
Где
скроем
нашу
любовь
Más
allá
del
infinito
За
пределами
бесконечности
Yo
me
escaparía
contigo
Я
бы
сбежал
с
тобой
Una
vez
más
en
el
tiempo
Назад
во
времени
Para
mantenerme
a
tu
lado
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
вечно
Y
darte
mis
sentimientos
И
любить
тебя
всегда
En
el
vientre
de
mama
В
чреве
матери
Quedó
mi
copia
guardada
Осталась
моя
копия
Por
si
acaso
yo
me
muero
Если
я
вдруг
умру
No
quedes
desamparada,
no,
no,
no
Ты
не
останешься
одна,
нет,
нет,
нет
Yo
me
escaparía
contigo
Я
бы
сбежал
с
тобой
Una
vez
más
en
el
tiempo
Назад
во
времени
Para
mantenerme
a
tu
lado
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
вечно
Y
darte
mis
sentimientos
И
любить
тебя
всегда
Herencia
es
que
es
Наследие
Y
Andrés
Cepeda
И
Андреас
Сепеда
Dilo
Andrés
Говори,
Андрес
Ay
San
Pedro,
ampáralo
Святой
Пётр,
защити
его
Me
escaparía
contigo
Я
бы
сбежал
с
тобой
En
la
maquina
del
tiempo
(Me
escaparía
contigo)
На
машине
времени
(Я
бы
сбежал
с
тобой)
A
través
del
sol
Сквозь
солнце
A
través
del
sol
y
el
mar
(Me
escaparía
contigo)
Сквозь
солнце
и
море
(Я
бы
сбежал
с
тобой)
Ah,
para
poderte
cuidar
Ах,
чтобы
я
мог
о
тебе
заботиться
Para
poderte
adorar,
querida
(Me
escaparía
contigo)
Чтобы
я
мог
тебя
обожать
(Я
бы
сбежал
с
тобой)
Para
amarte,
cuidarte
y
quererte
Чтобы
любить
тебя,
заботиться
о
тебе
и
дорожить
тобой
Toda
la
vida
Всю
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begner Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.