Paroles et traduction Herencia de Timbiqui feat. J Alvarez - Mi Primera Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Primera Locura
My First Crazy Act
La
primera
vez
que
escapé
de
casa
The
first
time
I
ran
away
from
home
Lo
hice
por
ti
I
did
it
for
you
La
primera
vez
que
no
dormí
en
mi
cama
The
first
time
I
didn't
sleep
in
my
bed
Lo
hice
por
ti
I
did
it
for
you
Fue
la
primera
vez
It
was
the
first
time
Que
les
mentí
a
mis
padres
That
I
lied
to
my
parents
Y
que
recibí
el
castigo
de
mi
madre
And
that
I
received
punishment
from
my
mother
La
primera
vez
que
fui
desagradable
The
first
time
I
was
nasty
Lo
hice
por
ti
I
did
it
for
you
Y
hasta
me
escapaba
de
la
escuela
And
I
even
skipped
school
Y
no
completaba
mis
tareas
And
didn't
finish
my
homework
No
aceptaba
que
nadie
te
viera
I
didn't
accept
that
anyone
should
see
you
Por
ti
libre
más
de
mil
peleas
I
fought
more
than
a
thousand
fights
for
you
Yo
me
convertí
en
lo
que
no
era
solo
por
ti
I
became
something
I
wasn't
just
for
you
Mi
primera
locura
la
hice
por
ti
I
did
my
first
crazy
act
for
you
Mi
primera
aventura
solo
por
ti
My
first
adventure
just
for
you
Yo
salí
del
vacío
solo
por
ti
I
came
out
of
my
shell
just
for
you
Crucé
mares
y
ríos
solo
por
ti
I
crossed
seas
and
rivers
just
for
you
Conocí
mis
virtudes
y
hasta
enfrenté
mis
miedos
I
learned
about
my
virtues
and
even
faced
my
fears
Todo
lo
hice
por
ti
I
did
everything
for
you
De
chamaquito
siempre
estuve
pa'
ti
As
a
boy,
I
was
always
there
for
you
Que
tú
no
sabes
lo
que
causas
en
mí
You
don't
know
what
you
do
to
me
Una
calentura
que
no
me
deja
vivir
A
fever
that
won't
let
me
live
No
me
puedo
morir
I
can't
die
Es
que
usted
no
sabe
que
de
mi
corazón
tiene
la
llave
You
don't
know
that
you
hold
the
key
to
my
heart
Imposible
que
mi
amor
te
falle
It's
impossible
for
my
love
to
fail
you
Aunque
a
veces
nos
peleemos
Even
though
we
sometimes
fight
Y
al
final
arreglemos
And
in
the
end
we
make
up
Porque
a
veces
siento
algo
del
miedo
al
despertar
Because
sometimes
I
feel
a
little
scared
when
I
wake
up
Que
la
soledad
venga
y
ocupe
tu
lugar
That
loneliness
will
come
and
take
your
place
No
sé
por
qué
diablos
te
cuesta
tanto
aceptar
I
don't
know
why
the
hell
it's
so
hard
for
you
to
accept
Que
yo
soy
el
príncipe
que
te
llevará
al
altar
That
I'm
the
prince
who
will
take
you
to
the
altar
Mi
primera
locura
lo
hice
por
ti
I
did
my
first
crazy
act
for
you
Mi
primera
aventura
solo
por
ti
My
first
adventure
just
for
you
Yo
salí
del
vacío
solo
por
ti
I
came
out
of
my
shell
just
for
you
Cruce
mares
y
ríos
solo
por
ti
I
crossed
seas
and
rivers
just
for
you
Conocí
mis
virtudes
y
hasta
enfrenté
mis
miedos
I
learned
about
my
virtues
and
even
faced
my
fears
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
La
primera
vez
que
escapé
de
casa
The
first
time
I
ran
away
from
home
Lo
hice
por
ti
I
did
it
for
you
La
primera
vez
que
no
dormí
en
mi
cama
The
first
time
I
didn't
sleep
in
my
bed
Lo
hice
por
ti
I
did
it
for
you
Fue
la
primera
vez
It
was
the
first
time
Que
les
mentí
a
mis
padres
That
I
lied
to
my
parents
Y
que
recibí
el
castigo
de
mi
madre
And
that
I
received
punishment
from
my
mother
La
primera
vez
que
fui
desagradable
The
first
time
I
was
nasty
Lo
hice
por
ti
I
did
it
for
you
El
dueño
del
sistema,
man
The
owner
of
the
system,
man
Y
desde
otra
esquina
And
from
another
corner
Herencia
del
Timbiqui
Herencia
del
Timbiqui
Y
Elio,
el
mago
de
o',
el
mago
de
o',
el
mago
de
o'
And
Elio,
the
wizard
of
o',
the
wizard
of
o',
the
wizard
of
o'
La
fama
es
que
estos
manes
son
muy
versatiles
The
fame
is
that
these
guys
are
very
versatile
409
(La
409)
409
(The
409)
Colombia
y
Puerto
Rico
otra
vez
Colombia
and
Puerto
Rico
again
Ya
sabes
cómo
es
You
know
how
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begner Vasquez, Eliot Feliciano, Javid Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.