Herencia de Timbiqui - Aprendí (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herencia de Timbiqui - Aprendí (Acústico)




Aprendí (Acústico)
I Learned (Acoustic)
No creí que después de los años podria pasar
I didn't believe that after all these years it could happen
No pensé que mi alma algún ser pudiera cautivar
I didn't think that my soul could ever be captivated by someone
No creí que algún día yo fuera a extrañar tu presencia
I didn't believe that one day I would miss your presence
Y mi vida completa se fuera a apasionar
And that my whole life would become so passionate
No creí que los años que le quitan fuerza
I didn't believe that the years that take away strength
A la vida fueran sabiduría y sencibilidad
From life would be wisdom and sensitivity
Y aprendí a soñar
And I learned to dream
Y aprendí a sentir
And I learned to feel
A extrañar a alguien con gran frenesi
To miss someone with great frenzy
Aprendi a encontrarle sentido a las noches de
I learned to find meaning in the nights of
Luna a las tardes de lluvia y a los cielos de abril
Moonlit skies, in the rainy afternoons and in the April skies
Aprendi a encontrarle sentido a las noches de
I learned to find meaning in the nights of
Luna a las tardes de lluvia y a los días sin ti
Moonlit skies, in the rainy afternoons and in the days without you
Y si tu no estas yo esperare
And if you're not here, I'll wait
Viviré en silencio hasta encontrar
I'll live in silence until I find
Palabras presisas pa de decir lo que significa ser verdad
Precise words to say what it means to be true
Y aprendí a soñar
And I learned to dream
Y aprendí a sentir
And I learned to feel
A extrañar a alguien con gran frenesi
To miss someone with great frenzy
Aprendi a encontrarle sentido a las noches de
I learned to find meaning in the nights of
Luna a las tardes de lluvia y a los cielos de abril
Moonlit skies, in the rainy afternoons and in the April skies
Aprendi a encontrarle sentido a las noches de
I learned to find meaning in the nights of
Luna a las tardes de lluvia y a los días sin ti
Moonlit skies, in the rainy afternoons and in the days without you
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Y me lleva a tu corazón
And takes me to your heart
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Que esta repleto de amor
Which is filled with love
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Me lleva tu amor me lleva
Your love carries me away
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Y me embelesa un poco mas
And delights me a little more
Por la noche y por el día
Every night and day
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Se acelera toda mi vida
My whole life speeds up
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Oye sale de mis venas
Listen, it flows through my veins
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Y tu con la candela
And you with your candle
Es que tu amor me quema
Because your love burns me
Y aprendí a soñar
And I learned to dream
Y aprendí a sentir
And I learned to feel
A extrañar a alguien con gran frenesi
To miss someone with great frenzy
Aprendi a encontrarle sentido a las noches de
I learned to find meaning in the nights of
Luna a las tardes de lluvia y a los días sin ti
Moonlit skies, in the rainy afternoons and in the days without you





Writer(s): Begner Vasquez Angulo, Wilian Angulo Ocoro, Cristhian Ricardo Salgado Palomino, Harlinson Humberto Lozano Santibanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.