Herencia de Timbiqui - Serenata a Mamá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herencia de Timbiqui - Serenata a Mamá




Serenata a Mamá
Serenata to Mom
I
I
Cuando yo me alejo y te dejo triste
When I leave and leave you sad
Siento que mi vida se quiere acabar,
I feel like my life wants to end,
Sin embargo cuando pues tengo que irme
However, when I have to leave
Por que así es la vida, nos toca marchar
Because that's life, we have to leave
Por eso es que ahora que te tengo cerca
That's why now that I have you close
Quiero darte abrazos, besos, mucho amor
I want to give you hugs, kisses, a lot of love
Levántate madre y ábreme la puerta, q
Get up, mother, and open the door for me, q
Ue el día que te marches muero de dolor
Ue the day you leave, I will die of grief
Levántate madre y ábreme la puerta, q
Get up, mother, and open the door for me, q
Ue el día que me faltes ay me muero yo.
Ue the day you fail me, oh, I die.
Ábreme la puerta mama y sirve bastante en un plato
Open the door, mom, and serve plenty on a plate
Ábreme la puerta mama y sirve bastante en un plato
Open the door, mom, and serve plenty on a plate
Que no me eh podido llenar, desde que lo probé de tus manos
That I couldn't get enough, since I tasted it from your hands
Que no me eh podido llenar desde que lo probé de tus manos
That you couldn't get enough, since you tasted it from his hands
II
II
Ahora que ya es tarde y a pasado el tiempo
Now that it's late and time has passed
Quiero compensarte cual travieso fui
I want to compensate you for being naughty
Fueron tantas cosas que a sudor buscaste
There were so many things you looked for with sweat
Y yo tan inquieto te las destruí.
And I was so restless that I destroyed them.
Yo perdí aquel perro que tu querías tanto
I lost that dog you loved so much
Y bote la olla que hacías el café
And threw away the pot you made coffee in
Robe tus zapatos, se los di a un mendigo
I stole your shoes, I gave them to a beggar
Y no se tu anillo donde lo deje
And I don't know where your ring is
Robe tus zapatos, se los di a un mendigo
I stole your shoes, I gave them to a beggar
Y no se tu anillo donde lo deje.
And I don't know where you left your ring.
Ábreme la puerta mama y sirve bastante en un plato
Open the door, mom, and serve plenty on a plate
Ábreme la puerta mama y sirve bastante en un plato
Open the door, mom, and serve plenty on a plate
Que no me eh podido llenar, desde que lo probé de tus manos
That I couldn't get enough, since I tasted it from your hands
Que no me eh podido llenar desde que lo probé de tus manos
That you couldn't get enough, since you tasted it from his hands
III
III
Ábreme la puerta mama, que vengo cansado del mas aya
Open the door, mom, I'm tired from the other side
Ábreme la puerta mama, y es que,
Open the door, mom, and it's that,
Tu sabes reina mía que te quiero cantar
You know, my queen, that I want to sing to you
Ábreme la puerta mama,
Open the door, mom,
Y esta serenata para ti mi reina la dueña de mi bienestar
And this serenade for you, my queen, the mistress of my well-being
IIII
IIII
Mama, como te quiero tanto
Mom, I love you so much
Te voy a canta' una canción bonita
I'm going to sing you a beautiful song
Canción que me sale del alma, linda melodía
Song that comes from my soul, beautiful melody
Abreme la puerta mama, vengo reina mia a cantarte mi cancion
Open the door for me, mom, I come, my queen, to sing you my song
Y esta serenata te la doy con mi corazón
And this serenade I give you with my heart
Ábreme la puerta mama
Open the door, mom





Writer(s): Begner Vasquez Angulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.