Paroles et traduction Herencia de Timbiqui - Serenata a Mamá
Serenata a Mamá
Серенада маме
Cuando
yo
me
alejo
y
te
dejo
triste
Когда
я
ухожу
и
оставляю
тебя
грустной
Siento
que
mi
vida
se
quiere
acabar,
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
вот-вот
оборвется
Sin
embargo
cuando
pues
tengo
que
irme
Однако,
когда
мне
все
же
приходится
уходить
Por
que
así
es
la
vida,
nos
toca
marchar
Ведь
такова
жизнь,
нам
приходится
уходить
Por
eso
es
que
ahora
que
te
tengo
cerca
Поэтому
сейчас,
когда
ты
рядом
со
мной
Quiero
darte
abrazos,
besos,
mucho
amor
Я
хочу
обнять
тебя,
поцеловать
и
подарить
много
любви
Levántate
madre
y
ábreme
la
puerta,
q
Вставай,
мама,
и
открой
мне
дверь,
q
Ue
el
día
que
te
marches
muero
de
dolor
Если
в
тот
день,
когда
ты
уйдешь,
я
умру
от
боли
Levántate
madre
y
ábreme
la
puerta,
q
Вставай,
мама,
и
открой
мне
дверь,
q
Ue
el
día
que
me
faltes
ay
me
muero
yo.
Если
в
тот
день,
когда
тебя
не
будет,
я
умру.
Ábreme
la
puerta
mama
y
sirve
bastante
en
un
plato
Открой
мне
дверь,
мама,
и
налей
полную
тарелку
Ábreme
la
puerta
mama
y
sirve
bastante
en
un
plato
Открой
мне
дверь,
мама,
и
налей
полную
тарелку
Que
no
me
eh
podido
llenar,
desde
que
lo
probé
de
tus
manos
Что
я
не
смог
насытиться,
с
тех
пор,
как
попробовал
из
твоих
рук
Que
no
me
eh
podido
llenar
desde
que
lo
probé
de
tus
manos
Что
я
не
смог
насытиться
с
тех
пор,
как
попробовал
из
твоих
рук
Ahora
que
ya
es
tarde
y
a
pasado
el
tiempo
Теперь,
когда
уже
поздно
и
время
ушло
Quiero
compensarte
cual
travieso
fui
Я
хочу
восполнить
то
время,
когда
я
был
таким
непослушным
Fueron
tantas
cosas
que
a
sudor
buscaste
Столько
всего,
что
ты
с
трудом
добывала
Y
yo
tan
inquieto
te
las
destruí.
А
я,
такой
беспокойный,
все
это
разрушал.
Yo
perdí
aquel
perro
que
tu
querías
tanto
Я
потерял
ту
собаку,
которую
ты
так
любила
Y
bote
la
olla
que
hacías
el
café
И
выбросил
кастрюлю,
в
которой
ты
варила
кофе
Robe
tus
zapatos,
se
los
di
a
un
mendigo
Своровал
твои
туфли
и
отдал
их
нищему
Y
no
se
tu
anillo
donde
lo
deje
И
не
знаю,
где
твое
кольцо,
куда
я
его
дел
Robe
tus
zapatos,
se
los
di
a
un
mendigo
Своровал
твои
туфли
и
отдал
их
нищему
Y
no
se
tu
anillo
donde
lo
deje.
И
не
знаю,
где
твое
кольцо,
куда
я
его
дел
Ábreme
la
puerta
mama
y
sirve
bastante
en
un
plato
Открой
мне
дверь,
мама,
и
налей
полную
тарелку
Ábreme
la
puerta
mama
y
sirve
bastante
en
un
plato
Открой
мне
дверь,
мама,
и
налей
полную
тарелку
Que
no
me
eh
podido
llenar,
desde
que
lo
probé
de
tus
manos
Что
я
не
смог
насытиться,
с
тех
пор,
как
попробовал
из
твоих
рук
Que
no
me
eh
podido
llenar
desde
que
lo
probé
de
tus
manos
Что
я
не
смог
насытиться
с
тех
пор,
как
попробовал
из
твоих
рук
Ábreme
la
puerta
mama,
que
vengo
cansado
del
mas
aya
Открой
мне
дверь,
мама,
я
устал
и
пришел
издалека
Ábreme
la
puerta
mama,
y
es
que,
Открой
мне
дверь,
мама,
и
что
Tu
sabes
reina
mía
que
te
quiero
cantar
Ты
знаешь,
моя
королева,
что
я
хочу
спеть
для
тебя
Ábreme
la
puerta
mama,
Открой
мне
дверь,
мама
Y
esta
serenata
para
ti
mi
reina
la
dueña
de
mi
bienestar
И
посвящаю
эту
серенаду
тебе,
моя
королева,
владычице
моего
благополучия
Mama,
como
te
quiero
tanto
Мама,
как
же
сильно
я
тебя
люблю
Te
voy
a
canta'
una
canción
bonita
Я
спою
тебе
красивую
песню
Canción
que
me
sale
del
alma,
linda
melodía
Песню,
которая
идет
от
самого
сердца,
прекрасная
мелодия
Abreme
la
puerta
mama,
vengo
reina
mia
a
cantarte
mi
cancion
Открой
мне
дверь,
мама,
иду,
моя
королева,
спеть
тебе
свою
песню
Y
esta
serenata
te
la
doy
con
mi
corazón
И
эту
серенаду
я
дарю
тебе
от
всего
сердца
Ábreme
la
puerta
mama
Открой
мне
дверь,
мама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begner Vasquez Angulo
Album
Tambó
date de sortie
01-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.