Heritage Singers - Give It Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heritage Singers - Give It Away




If you want more happy than your heart will hold
Если ты хочешь большего счастья, чем может вместить твое сердце.
If you want to stand taller if the truth were told
Если ты хочешь стать выше, если бы правду сказали.
Take whatever you have and give it away
Возьми все, что у тебя есть, и отдай.
If you want less lonely and a lot more fun
Если ты хочешь меньше одиночества и гораздо больше веселья
And deep satisfaction when the day is done
И глубокое удовлетворение, когда день подходит к концу.
Throw your heart wide open and give it away
Распахни свое сердце и отдай его.
He was working in his garden when I happened by
Он работал в своем саду, когда я случайно зашел.
He waved me over with a look in his eye
Он помахал мне, взглянув в глаза.
And started breaking off some ears of corn
И начал отламывать несколько колосьев.
"Here boy, today this corn is just right
"Вот, парень, сегодня кукуруза в самый раз.
So boil it up for yor supper tonight
Так что приготовь его к ужину сегодня вечером
I've learned it's true what my daddy used to say
Я понял, что это правда, то, что говорил мой папа.
Oh, nothing's quite as good until you give it away"
О, ничто не будет так хорошо, пока ты не отдашь его."
If you want more happy than your heart will hold
Если ты хочешь большего счастья, чем может вместить твое сердце.
If you want to stand taller if the truth were told
Если ты хочешь стать выше, если бы правду сказали.
Take whatever you have and give it away
Возьми все, что у тебя есть, и отдай.
If you want less lonely and a lot more fun
Если ты хочешь меньше одиночества и гораздо больше веселья
And deep satisfaction when the day is done
И глубокое удовлетворение, когда день подходит к концу.
Throw your heart wide open and give it away
Распахни свое сердце и отдай его.
There's been a lot of water gone over the dam
Много воды утекло через плотину.
Since that day in the garden with my Uncle Sam
С того самого дня в саду с Дядей Сэмом.
So I hope You'll hear these words I have to say
Поэтому я надеюсь, что ты услышишь эти слова, которые я должен сказать.
There are two kind of folks, takers and givers
Есть два типа людей: берущие и дающие.
Gripers, complainers, big hearted livers
Ворчуны, жалобщики, люди с большим сердцем.
Depends on how we choose to spend our days
Все зависит от того, как мы проведем наши дни.
We can hoard up all we've got or just give it all away
Мы можем накопить все, что у нас есть, или просто отдать все.
If you want more happy than your heart will hold
Если ты хочешь большего счастья, чем может вместить твое сердце.
If you want to stand taller if the truth were told
Если ты хочешь стать выше, если бы правду сказали.
Take whatever you have and give it away
Возьми все, что у тебя есть, и отдай.
If you want less lonely and lot more fun
Если ты хочешь меньше одиночества и больше веселья
And deep satisfaction when the day is done
И глубокое удовлетворение, когда день подходит к концу.
Throw your heart wide open and give it away
Распахни свое сердце и отдай его.
(Oh, give it away) If you want more happy than your heart will hold
(О, отдай его) если ты хочешь большего счастья, чем может вместить твое сердце.
If you want to stand taller if the truth were told
Если ты хочешь стать выше, если бы правду сказали.
Take whatever you have and give it away
Возьми все, что у тебя есть, и отдай.
Won't you give it, give it away
Неужели ты не отдашь его, не отдашь?
If you want less lonely and lot more fun
Если ты хочешь меньше одиночества и больше веселья
And deep satisfaction when the day is done
И глубокое удовлетворение, когда день подходит к концу.
(Just) Throw your heart wide open and give it away
(Просто) Распахни свое сердце настежь и отдай его.
Give it away
Отдай его.
Give it away
Отдай его.
Give it, give it away
Отдай его, отдай его.
Give it away
Отдай его.
Why don't you give it away
Почему бы тебе не отдать его?
Give it away (give it away)
Give it away (give it away)
Why don't you give it (give it) give it
Почему бы тебе не дать ему это (дать ему это), дать ему это?
Give it away
Отдай его.





Writer(s): Gaither Gloria L, Gaither Benjamin William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.