Paroles et traduction Heritage Singers - Tiene que Saber
Desde
cuando
queria
verte
por
que
hay
una
cosa
que
tienes
que
saber
С
тех
пор,
как
я
хотел
тебя
увидеть,
потому
что
есть
одна
вещь,
которую
ты
должен
знать.
+Ammm...
Dime
+ Аммм
...
Скажи
Мне
Tienes
que
saber
que
eres
muy
linda
eres
muy
hermosa.
Ты
должна
знать,
что
ты
очень
милая,
ты
очень
красивая.
Tienes
que
saber
que
eres
muy
linda
eres
muy
hermosa.
Ты
должна
знать,
что
ты
очень
милая,
ты
очень
красивая.
Hola
perdon
por
el
atrevimiento
igual
disculpame
si
te
molesto
y
es
que
la
verdad
es
de
que
te
vi
tengo
un
secreto
y
no
se
si
pueda
seguir
finjiendo
el
papel
de
un
chico
sin
sentimientos
aparento
pero
como
todos
tengo
un
sentimiento
y
uno
de
ellos
es
que
me
da
mucha
felicidad
cuando
te
veo
y
cuando
no
te
veo
siento
que
me
muero.
Привет
прости
за
дерзость
так
же
прости
меня,
если
я
беспокою
тебя,
и
правда
в
том,
что
я
видел
тебя
у
меня
есть
секрет,
и
я
не
знаю,
Могу
ли
я
продолжать
притворяться
в
роли
парня
без
видимых
чувств,
но,
как
и
у
всех,
у
меня
есть
чувство,
и
одно
из
них
заключается
в
том,
что
это
дает
мне
много
счастья,
когда
я
вижу
тебя,
и
когда
я
не
вижу
тебя,
я
чувствую,
что
умираю.
Enamoraste
a
este
rapero
y
para
ser
muy
breve
no
te
cuento
lo
que
sueño
por
que
no
me
animo
y
no
quiero
hacerlo
si
te
cuento
dirias
que
estoy
muy
mal
del
cerebro.
Вы
влюбились
в
этого
рэпера,
и,
чтобы
быть
очень
кратким,
я
не
говорю
вам,
что
я
мечтаю,
потому
что
я
не
поощряю
себя,
и
я
не
хочу
этого
делать,
если
я
скажу
вам,
что
у
меня
очень
плохой
мозг.
Y
yo
no
quiero
que
pienses
esas
cosas
de
mi
yo
solo
quiero
que
estes
con
migo
para
hacerte
feliz.
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
Yo
se
muy
bien
que
piensas
que
estoy
loco
igual
el
amor
que
te
tengo
pues
es
muy
obio.
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
как
и
любовь,
которую
я
имею
к
тебе,
потому
что
это
очень
обио.
Y
con
ese
corazon
debes
de
tener
novio
y
solo
de
imaginarme
me
pongo
celoso
siento
que
te
estoy
aburriendo
se
refleja
en
tus
ojos
pero
la
verdad
me
decidi
a
decirte
todo.
И
с
этим
сердцем
у
тебя,
должно
быть,
есть
парень,
и
просто
воображая,
что
я
ревную,
я
чувствую,
что
мне
скучно,
это
отражается
в
твоих
глазах,
но
правда
я
решил
рассказать
тебе
все.
Y
estoy
muy
nervioso
tengo
tanto
miedo
aun
que
me
rechases
y
me
dejes
el
corazon
roto
la
verdad
me
da
miedo
y
te
sere
sincero
pero,
pero
tienes
que
saberlo.
И
я
так
нервничаю
я
так
боюсь
даже
того,
что
ты
отвергнешь
меня
и
оставишь
мое
сердце
разбитым
правда
пугает
меня,
и
я
буду
честен
с
тобой,
но,
Но
ты
должен
знать.
Tienes
que
saber
que
eres
muy
linda
que
eres
muy
hermosa.
Ты
должна
знать,
что
ты
очень
милая,
что
ты
очень
красивая.
Tienes
que
saber
que
eres
muy
linda
que
eres
muy
hermosa.
Ты
должна
знать,
что
ты
очень
милая,
что
ты
очень
красивая.
Tienes
que
saber
que
eres
muy
linda
que
eres
muy
hermosa.
Ты
должна
знать,
что
ты
очень
милая,
что
ты
очень
красивая.
Tienes
que
saber
que
eres
muy
linda
que
eres
muy
hermosa.
Ты
должна
знать,
что
ты
очень
милая,
что
ты
очень
красивая.
2013
Две
тысячи
тринадцать
En
el
sencillo
records
На
сингле
records
¡En
el
sencillo
records!
На
сингле
records!
Redacto
mi
vida
en
canciones
por
que
vida
solo
hay
una
cuentos
no
hay.
Я
пишу
свою
жизнь
в
песнях,
потому
что
жизни
есть
только
одна
сказка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.