Paroles et traduction Heritage Singers - You Are My Song
Early
will
I
rise
and
worship
You
Рано
ли
я
встану
и
поклонюсь
тебе?
Giving
You
thanks
for
all
that
You
do
Благодарю
Тебя
за
все,
что
ты
делаешь.
My
sacrifice
of
praise
I
offer
You
Я
предлагаю
тебе
свою
жертву
хвалы.
And
You
bring
to
me
that
sweet
melody
И
ты
даришь
мне
эту
сладкую
мелодию.
You
are
my
song,
You
are
my
song
Ты-моя
песня,
Ты-моя
песня.
You
are
the
reason
I
sing
this
song
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
эту
песню
Тебе.
You
are
my
song,
You
are
my
song
Ты-моя
песня,
Ты-моя
песня.
You
are
the
reason
I
sing
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
Тебе.
Early
will
I
rise
and
worship
You
Рано
ли
я
встану
и
поклонюсь
тебе?
Giving
You
thanks
for
all
that
You
do
Благодарю
Тебя
за
все,
что
ты
делаешь.
My
sacrifice
off
praise
I
offer
You
Моя
жертва
- хвала,
которую
я
предлагаю
тебе.
And
You
bring
to
me
that
sweet
melody
И
ты
даришь
мне
эту
сладкую
мелодию.
You
are
my
song,
You
are
my
song
Ты-моя
песня,
Ты-моя
песня.
You
are
the
reason
I
sing
this
song
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
эту
песню
Тебе.
You
are
my
song,
You
are
my
song
Ты-моя
песня,
Ты-моя
песня.
You
are
the
reason
I
sing
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
Тебе.
I
will
sing
a
new
song
unto
You
Я
спою
тебе
новую
песню.
Words
from
the
heart
broken
apart
Слова
из
разбитого
сердца
There
is
nothing
I
would
rather
do
Нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать.
For
You
are
my
joy,
to
You
I
employ
Ибо
Ты-моя
радость,
тебе
я
служу.
You
are
my
song,
You
are
my
song
Ты-моя
песня,
Ты-моя
песня.
You
are
the
reason
I
sing
this
song
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
эту
песню
Тебе.
You
are
my
song,
You
are
my
song
Ты-моя
песня,
Ты-моя
песня.
You
are
the
reason
I
sing
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
Тебе.
You
are
the
reason
Ты-причина.
You
are
the
reason
I
sing
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
Тебе.
Only
You
are
the
reason
Только
ты-причина.
You
are
the
reason
I
sing
to
You
Ты-причина,
по
которой
я
пою
Тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graves Denise Lynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.