Herman Brood & His Wild Romance - Nightcat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herman Brood & His Wild Romance - Nightcat




Nightcat
Ночная кошка
My baby's face shines like the sun
Лицо моей малышки сияет, как солнце,
Lipstick & powder won't help her none
Но помада и пудра ей не помогут.
She's a nightcat (nightcat) foolin' round
Она ночная кошка (ночная кошка), дурачится,
She's goin' to some fast place stays out all night long
Она идет в какое-то злачное место, где зависает всю ночь напролет,
Comes home in the mornin' tells me nothin' is wrong
Приходит домой под утро и говорит, что все в порядке.
She's a nightcat (nightcat) foolin' round
Она ночная кошка (ночная кошка), дурачится.
Look out for the nightcat
Берегись ночной кошки,
She knows where it's at
Она знает, где что к чему.
And be sure to tell no lies
И не пытайся ей лгать,
The truth is in her eyes
Правда в ее глазах.
Goin' to the racetrack
Отправляюсь на гонки,
See my baby run
Посмотреть, как бежит моя малышка.
She ain't no kingsize but she is a fast son of a gun
Она не королева размера, но она чертовски быстра.
She's a nightcat (nightcat) foolin' round
Она ночная кошка (ночная кошка), дурачится.
I don't need no sugar in my tea
Мне не нужен сахар в чае,
This cat of mine
Эта моя кошечка
She's sweet enough for me
Достаточно сладка для меня.
She's a nightcat (nightcat) foolin' round
Она ночная кошка (ночная кошка), дурачится.
Look out for the nightcat
Берегись ночной кошки,
She knows where it's at
Она знает, где что к чему.
And be sure to tell no lies
И не пытайся ей лгать,
The truth is in her eyes
Правда в ее глазах.
Listen to my cat
Слушай мою кошку.
(She's like a nightcat, creepin' out the back)
(Она как ночная кошка, крадется на задворках.)
Took her to my home now
Привел ее к себе домой,
(She's like a nightcat, creepin' out the back)
(Она как ночная кошка, крадется на задворках.)
Look out for the nightcat
Берегись ночной кошки,
She knows where it's at
Она знает, где что к чему.
And be sure to tell no lies
И не пытайся ей лгать,
The truth is in her eyes
Правда в ее глазах.
Look out for the nightcat
Берегись ночной кошки,
She knows where it's at
Она знает, где что к чему.
And be sure to tell no lies
И не пытайся ей лгать,
The truth is in her eyes
Правда в ее глазах.





Writer(s): Jons Pistoor, Embertus Borgers, Erika Michailenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.