Paroles et traduction Herman Brood & His Wild Romance - Nightcat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
baby's
face
shines
like
the
sun
Лицо
моей
малышки
сияет,
как
солнце,
Lipstick
& powder
won't
help
her
none
Но
помада
и
пудра
ей
не
помогут.
She's
a
nightcat
(nightcat)
foolin'
round
Она
ночная
кошка
(ночная
кошка),
дурачится,
She's
goin'
to
some
fast
place
stays
out
all
night
long
Она
идет
в
какое-то
злачное
место,
где
зависает
всю
ночь
напролет,
Comes
home
in
the
mornin'
tells
me
nothin'
is
wrong
Приходит
домой
под
утро
и
говорит,
что
все
в
порядке.
She's
a
nightcat
(nightcat)
foolin'
round
Она
ночная
кошка
(ночная
кошка),
дурачится.
Look
out
for
the
nightcat
Берегись
ночной
кошки,
She
knows
where
it's
at
Она
знает,
где
что
к
чему.
And
be
sure
to
tell
no
lies
И
не
пытайся
ей
лгать,
The
truth
is
in
her
eyes
Правда
в
ее
глазах.
Goin'
to
the
racetrack
Отправляюсь
на
гонки,
See
my
baby
run
Посмотреть,
как
бежит
моя
малышка.
She
ain't
no
kingsize
but
she
is
a
fast
son
of
a
gun
Она
не
королева
размера,
но
она
чертовски
быстра.
She's
a
nightcat
(nightcat)
foolin'
round
Она
ночная
кошка
(ночная
кошка),
дурачится.
I
don't
need
no
sugar
in
my
tea
Мне
не
нужен
сахар
в
чае,
This
cat
of
mine
Эта
моя
кошечка
She's
sweet
enough
for
me
Достаточно
сладка
для
меня.
She's
a
nightcat
(nightcat)
foolin'
round
Она
ночная
кошка
(ночная
кошка),
дурачится.
Look
out
for
the
nightcat
Берегись
ночной
кошки,
She
knows
where
it's
at
Она
знает,
где
что
к
чему.
And
be
sure
to
tell
no
lies
И
не
пытайся
ей
лгать,
The
truth
is
in
her
eyes
Правда
в
ее
глазах.
Listen
to
my
cat
Слушай
мою
кошку.
(She's
like
a
nightcat,
creepin'
out
the
back)
(Она
как
ночная
кошка,
крадется
на
задворках.)
Took
her
to
my
home
now
Привел
ее
к
себе
домой,
(She's
like
a
nightcat,
creepin'
out
the
back)
(Она
как
ночная
кошка,
крадется
на
задворках.)
Look
out
for
the
nightcat
Берегись
ночной
кошки,
She
knows
where
it's
at
Она
знает,
где
что
к
чему.
And
be
sure
to
tell
no
lies
И
не
пытайся
ей
лгать,
The
truth
is
in
her
eyes
Правда
в
ее
глазах.
Look
out
for
the
nightcat
Берегись
ночной
кошки,
She
knows
where
it's
at
Она
знает,
где
что
к
чему.
And
be
sure
to
tell
no
lies
И
не
пытайся
ей
лгать,
The
truth
is
in
her
eyes
Правда
в
ее
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jons Pistoor, Embertus Borgers, Erika Michailenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.