Paroles et traduction Herman Brood & His Wild Romance - Right on the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
from
the
place
where
the
sky
is
the
limit
Я
пришел
из
того
места,
где
небо
является
пределом
It's
tough
to
break
rules,
the
rule
to
break
hearts
Трудно
нарушать
правила,
правило
разбивать
сердца
Your
horse
loving
daddy
and
a
belly
dancing
mama
Твой
папа,
любящий
лошадей,
и
мама,
танцующая
живот
And
a
whole
lot
of
gypsies
having
a
ball
И
много
цыган,
устраивающих
бал
Of
course
you
like
the
smell
of
dressing
the
heat
Конечно,
тебе
нравится
запах
одежды
жара
That
blossom
from
the
gutter
like
a
lotus
from
the
mud
Этот
цветок
из
канавы,
как
лотос
из
грязи
But
no
more
misty
roses
to
see
that
street
hot
story
Но
больше
нет
туманных
роз,
чтобы
увидеть
эту
уличную
горячую
историю.
Long
enough
you'd
been
in
the
neighbourhood
stud
Достаточно
долго
вы
были
в
районе
шпильки
You
better
be
right
on
the
money
Тебе
лучше
быть
правым
на
деньги
Like
the
Yankees
say
Как
говорят
янки
You
gotta
be
right
on
the
money
Вы
должны
быть
правы
на
деньги
Living
in
the
USA
Жизнь
в
США
Enough
key
viewed
them
books
and
Достаточно
ключевых
просмотренных
им
книг
и
You're
not
very
strong'
in
that,
a
smart
conversation
Ты
не
очень
силен
в
этом,
умный
разговор
But
you
dance
like
a
tiger
and
you
love
a
like
mingle
Но
ты
танцуешь,
как
тигр,
и
ты
любишь
смешиваться
Though
a
little
grip
of
living
a
serious
relation
Хотя
небольшая
хватка
жизни
серьезные
отношения
Clean
up
your
head
and
race
like
a
rat
Очистите
голову
и
мчитесь,
как
крыса
Your
ties
like
flies,
like
bees
make
honey
Твои
связи,
как
мухи,
как
пчелы
делают
мед.
Get
some
sleep,
be
back
on
your
feet
Выспитесь,
встаньте
на
ноги
And
get
yourself
together
and
be
И
соберись
и
будь
You
gotta
be
Ты
должен
быть
You
gotta
be
right
on
the
money
Вы
должны
быть
правы
на
деньги
Stop
fooling
around
with
that
shit
Хватит
дурачиться
с
этим
дерьмом
You
gotta
be
right
on
the
money
Вы
должны
быть
правы
на
деньги
If
you
wanna
be
a
hit
Если
ты
хочешь
быть
хитом
If
you
wanna
Если
вы
хотите
If
you
want
to
Если
вы
хотите
Hey,
you
gotta
be
right
on
the
money
Эй,
ты
должен
быть
прав
на
деньги
Like
the
Yankees
say
Как
говорят
янки
You
better
be
right
on
the
money
Тебе
лучше
быть
правым
на
деньги
Living
in
the
USA
Жизнь
в
США
I
see
winoes,
speed
freaks,
punk
rock
and
disco
lovers,
from
the
side-walk
up
the
charts
faking
of
success
Я
вижу
алкашей,
фанатов
скорости,
любителей
панк-рока
и
диско,
со
стороны
прогуливающихся
по
чартам,
имитирующих
успех.
Ripping
of
some
apple
nugger
in
the
subway
unit,
pretending
gutter
glitter
is
high
class
Разорвать
какой-то
яблочный
самородок
в
блоке
метро,
притворяясь,
что
блеск
желоба
- это
высокий
класс
I
see
panic
and
needle,
pork
pie
losing
battle,
cold
steel
messing
up
your
arm
Я
вижу
панику
и
иглу,
пирог
со
свининой
проигрывает
битву,
холодная
сталь
портит
твою
руку
But
monkey
hungry,
robbing
the
ladies
rings,
getting
loaded
getting
busted
and
your
back
on
the
farm
Но
обезьяны
голодны,
грабят
женские
кольца,
загружаются,
разоряются
и
возвращаются
на
ферму
I
came
from
the
place
where
the
sky
is
the
limit
Я
пришел
из
того
места,
где
небо
является
пределом
Where
it's
tough
to
break
rules,
the
rule
to
break
hearts
Где
трудно
нарушать
правила,
правила
разбивать
сердца
Your
horse
loving
daddy
and
your
belly
dancing
mama
Твой
папа,
любящий
лошадей,
и
мама,
танцующая
живот
A
whole
lot
of
gypsies
having
a
ball
Целая
куча
цыган
веселится
So
I
be
right
on
the
money
Так
что
я
прав
на
деньги
Stop
fooling
around
with
that
shit
Хватит
дурачиться
с
этим
дерьмом
You
gotta
be
right
on
the
money
Вы
должны
быть
правы
на
деньги
If
you
wanna
be
a
hit
Если
ты
хочешь
быть
хитом
Right
on
the
money
Прямо
на
деньги
You
better
be
Тебе
бы
лучше
быть
Right
on
the
money
Прямо
на
деньги
Right
on
the
money
Прямо
на
деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.